Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Serè seré
Ruhig werde ich sein
No
sé
on
seré
quan
acabi
l'hivern
Ich
weiß
nicht,
wo
ich
sein
werde,
wenn
der
Winter
endet,
Però
avui
estic
serè
i
tinc
els
ulls
desperts
Aber
heute
bin
ich
ruhig
und
meine
Augen
sind
wach.
Canvis
estacionals,
marxarà
el
fred
Jahreszeitliche
Veränderungen,
die
Kälte
wird
vergehen.
Escoltar
el
temps
quan
em
recordi
que
no
cal
córrer
tant
Auf
die
Zeit
hören,
wenn
sie
mich
daran
erinnert,
dass
ich
nicht
so
eilen
muss,
Que
la
meitat
d'aquesta
pel.li
ja
ha
passat
Dass
die
Hälfte
dieses
Films
schon
vorbei
ist.
Tots
els
intents,
mentre
ens
en
quedin,
s'han
d'anar
disparant
Alle
Versuche,
solange
wir
noch
welche
haben,
müssen
wir
weiter
wagen.
Qui
ha
dit
que
no
eren
bones
les
segones
parts
Wer
hat
gesagt,
dass
zweite
Teile
nicht
gut
wären?
Avui
que
sóc
valent,
ho
vull
cridar
als
quatre
vents
Heute,
wo
ich
mutig
bin,
will
ich
es
in
alle
Welt
hinausschreien,
Ara
que
torno
de
l'infern,
de
travessar
uns
quants
deserts
Jetzt,
wo
ich
aus
der
Hölle
zurückkehre,
nachdem
ich
einige
Wüsten
durchquert
habe.
Dono
gràcies
que
el
cel
tingués
obert
Ich
danke,
dass
der
Himmel
offen
war.
Escoltar
el
temps
quan
em
recordi
que
no
cal
córrer
tant
Auf
die
Zeit
hören,
wenn
sie
mich
daran
erinnert,
dass
ich
nicht
so
eilen
muss,
Que
la
meitat
d'aquesta
pel.li
ja
ha
passat
Dass
die
Hälfte
dieses
Films
schon
vorbei
ist.
Tots
els
intents,
mentre
ens
en
quedin,
s'han
d'anar
disparant
Alle
Versuche,
solange
wir
noch
welche
haben,
müssen
wir
weiter
wagen.
Qui
ha
dit
que
no
eren
bones
les
segones
parts
Wer
hat
gesagt,
dass
zweite
Teile
nicht
gut
wären?
Dono
gràcies
que
el
cel
tingués
obert
Ich
danke,
dass
der
Himmel
offen
war.
Escoltar
el
temps
quan
em
recordi
que
no
cal
córrer
tant
Auf
die
Zeit
hören,
wenn
sie
mich
daran
erinnert,
dass
ich
nicht
so
eilen
muss,
Que
la
meitat
d'aquesta
pel.li
ja
ha
passat
Dass
die
Hälfte
dieses
Films
schon
vorbei
ist.
Tots
els
intents,
mentre
ens
en
quedin,
s'han
d'anar
disparant
Alle
Versuche,
solange
wir
noch
welche
haben,
müssen
wir
weiter
wagen.
Qui
ha
dit
que
no
eren
bones
les
segones
parts
Wer
hat
gesagt,
dass
zweite
Teile
nicht
gut
wären?
Qui
ha
dit
que
no
eren
bones
les
segones
parts
Wer
hat
gesagt,
dass
zweite
Teile
nicht
gut
wären?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joan Masdeu Pallerols
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.