Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
sé
on
seré
quan
acabi
l'hivern
Не
знаю,
где
буду,
когда
закончится
зима,
Però
avui
estic
serè
i
tinc
els
ulls
desperts
Но
сегодня
я
спокоен
и
мои
глаза
открыты.
Canvis
estacionals,
marxarà
el
fred
Сезонные
перемены,
холод
уйдет.
Escoltar
el
temps
quan
em
recordi
que
no
cal
córrer
tant
Слушать
время,
когда
оно
напомнит
мне,
что
не
нужно
так
спешить,
Que
la
meitat
d'aquesta
pel.li
ja
ha
passat
Что
половина
этого
фильма
уже
прошла.
Tots
els
intents,
mentre
ens
en
quedin,
s'han
d'anar
disparant
Все
попытки,
пока
они
у
нас
есть,
должны
быть
сделаны.
Qui
ha
dit
que
no
eren
bones
les
segones
parts
Кто
сказал,
что
вторые
части
не
бывают
хорошими?
Avui
que
sóc
valent,
ho
vull
cridar
als
quatre
vents
Сегодня
я
смел,
хочу
кричать
об
этом
на
все
четыре
стороны.
Ara
que
torno
de
l'infern,
de
travessar
uns
quants
deserts
Теперь,
когда
я
вернулся
из
ада,
пройдя
несколько
пустынь,
Dono
gràcies
que
el
cel
tingués
obert
Я
благодарен,
что
небо
было
открыто.
Escoltar
el
temps
quan
em
recordi
que
no
cal
córrer
tant
Слушать
время,
когда
оно
напомнит
мне,
что
не
нужно
так
спешить,
Que
la
meitat
d'aquesta
pel.li
ja
ha
passat
Что
половина
этого
фильма
уже
прошла.
Tots
els
intents,
mentre
ens
en
quedin,
s'han
d'anar
disparant
Все
попытки,
пока
они
у
нас
есть,
должны
быть
сделаны.
Qui
ha
dit
que
no
eren
bones
les
segones
parts
Кто
сказал,
что
вторые
части
не
бывают
хорошими?
Dono
gràcies
que
el
cel
tingués
obert
Я
благодарен,
что
небо
было
открыто.
Escoltar
el
temps
quan
em
recordi
que
no
cal
córrer
tant
Слушать
время,
когда
оно
напомнит
мне,
что
не
нужно
так
спешить,
Que
la
meitat
d'aquesta
pel.li
ja
ha
passat
Что
половина
этого
фильма
уже
прошла.
Tots
els
intents,
mentre
ens
en
quedin,
s'han
d'anar
disparant
Все
попытки,
пока
они
у
нас
есть,
должны
быть
сделаны.
Qui
ha
dit
que
no
eren
bones
les
segones
parts
Кто
сказал,
что
вторые
части
не
бывают
хорошими?
Qui
ha
dit
que
no
eren
bones
les
segones
parts
Кто
сказал,
что
вторые
части
не
бывают
хорошими?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joan Masdeu Pallerols
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.