Joan McCracken - Pass That Peace Pipe - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Joan McCracken - Pass That Peace Pipe




Pass That Peace Pipe
Передай ту трубку мира
A medicine man i met
Один знахарь мне сказал,
Said don't get yourself in a sweat.
Не надо потеть из-за пустяков.
When things look gray,
Когда всё серо,
Just shrug and say:
Просто пожми плечами и скажи:
"It musta been somethin' i et!"
"Должно быть, что-то не то съел!"
"So don't get yourself in a snit, " he said,
"Так что не кипятись", - сказал он,
"Tuck your tantrums into your kit instead.
"Лучше спрячь свои истерики подальше."
"It's disarming to be charming,"
"Обезоруживающе быть очаровательной",
Quoth the medicine man,
Сказал знахарь,
Whom all agree it's plain to see
С которым все согласны,
Nobody could be wiser than.
Нет никого мудрее него.
So if your temper's getting a top hand,
Так что, если твой нрав берёт верх,
All you have to do is just stop and
Всё, что тебе нужно сделать, это просто остановиться и
Pass that peace pipe and bury that hatchet
Передать ту трубку мира и закопать топор войны
Like the choctaws, chickasaws,
Как чокто, чикасо,
Chattahoochees, chippewas do.
Чаттахучи, чиппева.
If you're feeling mad as a wet hen,
Если ты зла как мокрая курица,
Mad as you can possibly get, then
Зла как только можно, тогда
Pass that peace pipe, bury that tomahawk
Передай эту трубку мира, закопай томагавк
Like those chichamecks, cherokees,
Как чикамеки, чероки,
Chapultepecs do.
Чапультепеки.
That cold shoulder never solved a single complaint.
Холодное безразличие никогда не решало ни одной проблемы.
When you're older, you'll wipe off all of that war
Когда ты станешь старше, ты сотрёшь всю эту боевую
Paint.
Раскраску.
If you find yourself in a fury,
Если ты в ярости,
Be your own judge and your own jury.
Будь своим собственным судьей и присяжным.
Pass that peace pipe and bury that hatchet
Передай эту трубку мира и закопай топор войны
Like the choctaws, chickasaws,
Как чокто, чикасо,
Chattahoochees, chippewas do.
Чаттахучи, чиппева.
If you want to hover out west, too,
Если ты тоже хочешь жить на Западе,
You will soon discover it's best to
Ты скоро поймёшь, что лучше всего
Pass that peace pipe and bury that hatchet
Передать эту трубку мира и закопать топор войны
Like the choktohs, changos,
Как чокто, чанго,
Chattanoogas, cheekarohs do.
Чаттануга, чикаро.
Even in colonial days, you
Даже в колониальные времена ты
Know the ceremonial ways to
Знаешь церемониальные способы
Pass that peace pipe and bury that tomahawk
Передать эту трубку мира и закопать томагавк
Like those chakootamees, chepacheps
Как чакутаме, чепачеп
'N' chicopees, too.
И чикопи.
Pull your ears in, try to use a little control.
Успокойся, постарайся немного контролировать себя.
When "all clear"'s in, you'll be top man on the totem
Когда всё наладится, ты будешь главным на тотемном
Pole.
Столбе.
So, if you wanna be an all-right guy --
Так что, если ты хочешь быть хорошим парнем,
Not a long face, blues-in-the-night guy --
А не унылым, с грустью в глазах,
Write that apology and dispatch it!
Напиши эти извинения и отправь их!
When you quarrel, it's grand to patch it!
Когда ссоришься, здорово мириться!
Pass that peace pipe and bury that hatchet
Передай эту трубку мира и закопай топор войны
Like those choctaws, chickasaws,
Как чокто, чикасо,
Chattahoochees, chippewas
Чаттахучи, чиппева,
And those chichamecks, cherokees,
И чикамеки, чероки,
Chapultepecs
Чапультепеки,
And those chakootamees, chepacheps
И чакутаме, чепачеп,
'N' chicopees, choktohs, changos,
И чикопи, чокто, чанго,
Chattanoogas, cheekarohs do-o-o-o
Чаттануга, чикаро.





Авторы: Roger Edens, Hugh Martin, Ralph Blane


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.