Текст и перевод песни Joan Mercury - Over It
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wanted
you
to
know
that
I′m
through
with
this
Хочу,
чтобы
ты
знал,
что
я
покончила
с
этим
Cause
when
I
feel
this
good
no
you
don't
exist
Потому
что,
когда
мне
так
хорошо,
тебя
будто
бы
и
нет
I
won′t
gain
a
thing
from
you
Я
ничего
от
тебя
не
получу
You
subtract
in
life
to
get
you
through
Ты
только
отнимаешь
у
меня
в
жизни,
чтобы
самому
выжить
Please
don't
notice
me
want
a
better
life
you
damage
me
Пожалуйста,
не
замечай
меня,
хочу
лучшей
жизни,
ты
меня
разрушаешь
There's
nowhere
we
can
go
from
here
separate
lives
is
what
you
fear
Нам
некуда
идти
отсюда,
раздельная
жизнь
– вот
чего
ты
боишься
You
take
my
soul
and
steal
my
light
life
without
you
seems
so
bright
Ты
забираешь
мою
душу
и
крадешь
мой
свет,
жизнь
без
тебя
кажется
такой
яркой
So
how
many
times
do
I
have
to
tell
you?
Сколько
раз
я
должна
тебе
это
повторять?
(I′m
over
it
I′m
over
you)
(Мне
все
равно,
я
забыла
тебя)
How
many
times
do
you
have
to
beg
me?
Сколько
раз
ты
должен
меня
умолять?
(Girl
lets
be
friends
girl
lets
be
cool)
(Давай
останемся
друзьями,
давай
будем
в
хороших
отношениях)
How
many
different
ways
can
I
say?
Сколькими
разными
способами
я
могу
сказать?
I'm
over
it
I′m
through
with
you?
Мне
все
равно,
я
покончила
с
тобой
Wanted
you
to
know
lost
every
trace
of
you
Хочу,
чтобы
ты
знал,
я
стерла
все
следы
тебя
Replaced
the
memories
with
somebody
new
Заменила
воспоминания
кем-то
новым
So
you'll
never
hear
from
me
Так
что
ты
больше
никогда
обо
мне
не
услышишь
(You′ll
never
hear
from
me)
(Ты
больше
никогда
обо
мне
не
услышишь)
Keepin
my
dignity
Сохраняю
свое
достоинство
Focus
on
your
new
girl
you
know
it's
killing
you
to
forget
me
Сосредоточься
на
своей
новой
девушке,
ты
же
знаешь,
тебя
убивает
мысль
обо
мне
There′s
nowhere
we
can
go
from
here
separate
lives
is
what
you
fear
Нам
некуда
идти
отсюда,
раздельная
жизнь
– вот
чего
ты
боишься
You
take
my
soul
and
steal
my
light
life
without
you
seems
so
bright
Ты
забираешь
мою
душу
и
крадешь
мой
свет,
жизнь
без
тебя
кажется
такой
яркой
So
how
many
times
do
I
have
to
tell
you?
Сколько
раз
я
должна
тебе
это
повторять?
(I'm
over
it
I'm
over
you)
(Мне
все
равно,
я
забыла
тебя)
How
many
times
do
you
have
to
beg
me?
Сколько
раз
ты
должен
меня
умолять?
(Girl
lets
be
friends
girl
lets
be
cool)
(Давай
останемся
друзьями,
давай
будем
в
хороших
отношениях)
How
many
different
ways
can
I
say?
Сколькими
разными
способами
я
могу
сказать?
I′m
over
it
I′m
through
with
you?
Мне
все
равно,
я
покончила
с
тобой
How
many
times
do
you
have
to
beg
me?
Сколько
раз
ты
должен
меня
умолять?
(Girl
lets
be
friends
girl
lets
be
cool)
(Давай
останемся
друзьями,
давай
будем
в
хороших
отношениях)
How
many
different
ways
can
I
say?
Сколькими
разными
способами
я
могу
сказать?
I'm
over
it
I′m
through
with
you?
Мне
все
равно,
я
покончила
с
тобой
You're
just
a
stranger
with
these
made
up
memories
Ты
просто
незнакомец
с
этими
выдуманными
воспоминаниями
(There′s
nowhere
we
can
go
from
here)
(Нам
некуда
идти
отсюда)
Thinking
that
the
time
we
had
was
precious
and
endearing
Думаешь,
что
время,
проведенное
нами,
было
драгоценным
и
трогательным
(I
wanted
you
to
know)
(Я
хотела,
чтобы
ты
знал)
If
you
knew
you'd
see
the
ocean
of
tears
Если
бы
ты
знал,
ты
бы
увидел
океан
слез
From
over
the
years
is
all
you
ever
left
me
Накопленных
за
эти
годы,
это
все,
что
ты
мне
оставил
(All
you
ever
left
me)
(Все,
что
ты
мне
оставил)
Can′t
remember
everything
you
did
everything
you
said
Не
могу
вспомнить
все,
что
ты
делал,
все,
что
ты
говорил
Just
all
the
times
you
shamed
me
Только
все
те
разы,
когда
ты
меня
позорил
(All
the
times
you
shamed
me)
(Все
те
разы,
когда
ты
меня
позорил)
So
how
many
times
do
I
have
to
tell
you?
Сколько
раз
я
должна
тебе
это
повторять?
(I'm
over
it
I'm
over
you)
(Мне
все
равно,
я
забыла
тебя)
How
many
times
do
you
have
to
beg
me?
Сколько
раз
ты
должен
меня
умолять?
(Girl
lets
be
friends
girl
lets
be
cool)
(Давай
останемся
друзьями,
давай
будем
в
хороших
отношениях)
How
many
different
ways
can
I
say?
Сколькими
разными
способами
я
могу
сказать?
I′m
over
it
I′m
through
with
you
Мне
все
равно,
я
покончила
с
тобой
(I
wanted
you
to
know)
(Я
хотела,
чтобы
ты
знал)
So
how
many
times
do
I
have
to
tell
you?
Сколько
раз
я
должна
тебе
это
повторять?
(I'm
over
it
I′m
over
you)
(Мне
все
равно,
я
забыла
тебя)
How
many
times
do
you
have
to
beg
me?
Сколько
раз
ты
должен
меня
умолять?
(Girl
lets
be
friends
girl
lets
be
cool)
(Давай
останемся
друзьями,
давай
будем
в
хороших
отношениях)
How
many
different
ways
can
I
say?
Сколькими
разными
способами
я
могу
сказать?
I'm
over
it
I′m
through
with
you?
Мне
все
равно,
я
покончила
с
тобой
(There's
nowhere
we
can
go
from
here)
(Нам
некуда
идти
отсюда)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joan Cea
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.