Joan Miquel Oliver - Dins un Avió de Paper - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Joan Miquel Oliver - Dins un Avió de Paper




Dins un avió de paper, que bé, Mar del nord, Amèrica
Внутри бумажного самолетика-Северное море, Северная Америка.
Més enllà, el Marroc, Kouribga, Rabat
За Пределами Марокко, Курибга, Рабат
Dins un vaixell de paper, que bé, El Congo no, Burundi
На бумажной лодке хорошо, в Конго-нет, в Бурунди-нет.
Més enllà ciclons a damunt d'es meus papers mapa-mundi
Beyond cyclones in on of my papers mapa-mundi
I adéu, adéu Lluna plena
И прощай, прощай, полная Луна.
I sempre seràs o no seràs sa meva estrella
И ты всегда будешь или не будешь моей звездой.
Dins un avió de paper, que bé, Mar del nord, Amèrica
Внутри бумажного самолетика-Северное море, Северная Америка.
Més enllà, Sud-àfrica també ciutats de paper
Кроме того, в Южной Африке также есть Бумажные города.
Dins un vaixell de paper, que bé, El Congo no, Burundi
На бумажной лодке хорошо, в Конго-нет, в Бурунди-нет.
Més enllà le monde-physique i volant pilotes de rugbi
За пределами телосложения le monde и летающих шаров регби
I adéu, adéu Lluna plena
И прощай, прощай, полная Луна.
I sempre seràs o no seràs sa meva estrella
И ты всегда будешь или не будешь моей звездой.
I adéu, adéu Lluna plena
И прощай, прощай, полная Луна.
I sempre seràs o no seràs sa meva estrella
И ты всегда будешь или не будешь моей звездой.





Авторы: Juan Miguel Oliver Ripoll


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.