Joan Miquel Oliver - Ecos d'Ambulàncies - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Joan Miquel Oliver - Ecos d'Ambulàncies




Se desplomen es planetes a galàxies allà dalt, no on, i per nord tenen silenci ses constel·lacions.
Вы коллапсируете планеты в Галактики там, наверху, я не знаю, где, а на севере-безмолвные созвездия СЭС.
Asteròides a derives casuals en rotació col·lisionen -és possible i és possible que no-.
Астероиды в заносах случайно во вращении сталкиваются-возможно, а возможно, что и нет.
Sa pluja allà és més que suficient, juguen a bàsquet i faroles adolescents, barriades solitàries, televisors, senten ecos d'ambulàncies a circumvalacions.
СА дождя здесь более чем достаточно, играют в баскетбол и уличные фонари подростки, кварталы уединенные, телевизоры, слышны отголоски машин скорой помощи по окружным улицам.
I viatgen es cometes a galàxies allà dalt, no on, i per nord tenen silenci, un hangar, dos avions.
И путешествия-это цитаты в галактиках, там, наверху, я не знаю, где, а на севере тишина, ангар, два самолета.
Andròides fan un vol previsible i perillós.
Андрониды делают полет предсказуемым и опасным.
Improvisen -és possible i és possible que no-.
Импровизировал-возможно, а возможно, что и нет.
Sa pluja allà és més que suficient, juguen a bàsquet i faroles adolescents, balnearis solitaris, putes, amor senten ecos d'ambulàncies a circumvalacions.
СА дождя здесь более чем достаточно, играют в баскетбол и уличные фонари подростки, спа-салоны, одиночки, шлюхи, любят чувствовать отголоски машин скорой помощи в окружных районах.
Sa pluja allà és més que suficient, juguen a bàsquet i faroles adolescents, maniàtics, solitaris, no fumadors senten ecos d'ambulàncies a circumvalacions.
СА дождя здесь более чем достаточно, играют в баскетбол и уличные фонари подростки, маньяки, одиночки, некурящие чувствуют Эхо машин скорой помощи по окружным улицам.
Se desplomen es planetes a galàxies allà dalt, no on, i per nord tenen silenci ses constel·lacions.
Вы коллапсируете планеты в Галактики там, наверху, я не знаю, где, а на севере-безмолвные созвездия СЭС.
Asteròides a derives casuals en rotació col·lisionen -és possible i és possible que no-.
Астероиды в заносах случайно во вращении сталкиваются-возможно, а возможно, что и нет.
Sa pluja allà és més que suficient, juguen a bàsquet i faroles adolescents, barriades solitàries, televisors senten ecos d'ambulàncies a circumvalacions.
СА дождя здесь более чем достаточно, играют в баскетбол и уличные фонари подростки, кварталы уединенные, телевизоры чувствуют отголоски машин скорой помощи по окружным улицам.





Авторы: JUAN MIGUEL OLIVER RIPOLL


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.