Текст и перевод песни Joan Miquel Oliver - Somiers
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tenc
un
cel·lo,
tu
ja
saps,
a
sa
ferida
Я
чел
* ло,
ты
уже
знаешь,
здоровая
рана.
Tenc
es
cor
molt
aferrat
amb
pegamento
Я
есмь
сердце
очень
зажато
пегаменто
Tenc
els
somnis
arrumbats
a
la
deriva
Мне
снятся
сны,
аррумбаты
дрейфуют.
Tenc
sa
moto
i
tenc
es
sidecar
de
velcro
Я
са
байк
и
я
есмь
коляска
на
липучке
Tenc
un
arbre
que
se
deixa
pujar
els
moixos
Я-дерево,
оставленное
кошками.
I
una
vida
que
no
deixa
fer-se
"undos"
И
жизнь,
не
оставляющая
следов
от
макияжа.
Buguenvíl·lies,
eucaliptos,
naps
i
cocos
Бугенвиль
* ложь,
эвкалипты,
репа
и
кокосы
I
una
dona
reflexiona
i
no
duu
rulos
А
женщина
размышляет
и
не
несет
мужчину.
I
escriurem
una
cançó
en
els
quatre
vents
И
напиши
песню
на
четырех
ветрах.
Jo
que
tenc
molt
ben
posat
s'observatori
Я
что
я
очень
хорошо
подхожу
для
того
чтобы
быть
обсерваторией
I
sa
lletra
mos
dirà
que
els
somiers
И
СА
письмо
Мос
скажет
тебе
что
каркасы
кровати
Són
tridimensionals
i
aleatoris
Они
трехмерны
и
случайны.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Oliver Ripoll Juan Miguel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.