Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Casi
al
final
del
camino
Fast
am
Ende
des
Weges
Donde
tanto
tropecé
Wo
ich
so
oft
gestolpert
bin
Ahí
me
estaba
esperando
Dort
wartete
sie
auf
mich
Tal
y
como
la
soñé
Genauso,
wie
ich
sie
erträumte
Una
rosa
sin
espinas
Eine
Rose
ohne
Dornen
Que
a
mi
toca
cortar
Die
ich
pflücken
darf
La
veo
y
surge
la
pregunta
Ich
sehe
sie
und
die
Frage
taucht
auf
¿Cuánto
mi
Dios
me
ha
de
amar?
Wie
sehr
muss
mein
Gott
mich
lieben?
El
sol
salió
Die
Sonne
ging
auf
La
luz
llegó
Das
Licht
kam
an
Mi
litzahaya
Meine
Litzahaya
No
me
falla
Sie
lässt
mich
nicht
im
Stich
Y
no
le
fallo
yo
Und
ich
lasse
sie
nicht
im
Stich
Casi
al
final
del
camino
Fast
am
Ende
des
Weges
Casi
perdiendo
la
fe
Fast
den
Glauben
verlierend
Ahí
me
estaba
esperando
Dort
wartete
sie
auf
mich
El
agua
para
mi
sed
Das
Wasser
für
meinen
Durst
Un
manantial
de
agua
clara
Eine
Quelle
klaren
Wassers
Cristalina
pa'
regar
Kristallklar,
um
zu
bewässern
Los
campos
de
tantos
sueños
Die
Felder
so
vieler
Träume
Que
aún
tengo
por
cosechar
Die
ich
noch
ernten
muss
El
sol
salió
Die
Sonne
ging
auf
La
luz
llegó
Das
Licht
kam
an
Mi
litzahaya
Meine
Litzahaya
No
me
falla
Sie
lässt
mich
nicht
im
Stich
Y
no
le
fallo
yo
Und
ich
lasse
sie
nicht
im
Stich
Andando
por
los
caminos
Wandernd
auf
den
Wegen
Donde
a
veces
me
arrastré
Wo
ich
manchmal
kroch
Ahí
me
estaba
esperando
Dort
wartete
sie
auf
mich
Con
mis
alas
Mit
meinen
Flügeln
El
sol
salió
Die
Sonne
ging
auf
La
luz
llegó
Das
Licht
kam
an
Mi
litzahaya
Meine
Litzahaya
No
me
falla
Sie
lässt
mich
nicht
im
Stich
Y
no
le
fallo
yo
Und
ich
lasse
sie
nicht
im
Stich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joan Sebastian
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.