Joan Sebastian Y Prisma - Oiga - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Joan Sebastian Y Prisma - Oiga




Oiga
Oiga
Oiga, en su mirada se nota
Miss, it shows in your eyes
Que en su corazón hay vacante
That there's a void in your heart
No, no es que yo sea adivino
No, it's not that I'm a fortune teller
Su mirada es transparente
Your gaze is transparent
Oiga, ¿y si cambiamos de tema?
Miss, how about we change the subject?
No siga, por Dios se lo ruego
Don't go on, for God's sake I beg you
La verdad me muero de frío
The truth is I'm freezing
Pero tengo miedo al fuego
But I'm afraid of fire
¿Por qué no asociamos su frío y mi abrigo?
Why don't we combine your coldness and my coat?
Le amo, de veras, se lo digo
I love you, I swear
¿Por qué no asociamos su frío y mi fuego?
Why don't we combine your coldness and my fire?
Le amo, de veras, no es un juego
I love you, I swear, it's not a game
Es que yo...
It's that I...
Yo tengo miedo de amar otra vez
I'm afraid of loving again
Eso es, eso es
That's it, that's it
Es que yo...
It's that I...
Yo tengo miedo de amar otra vez
I'm afraid of loving again
Eso es, eso es
That's it, that's it
Oiga, ¿y si le digo una cosa...?
Miss, how about if I tell you something...?
Me jura, que no se aprovecha
Swear to me, that you won't take advantage
El día que usted vino a mi vida
The day you came into my life
Esa es la más linda fecha
That's the most beautiful date
¿Por qué no asociamos su frío y mi abrigo?
Why don't we combine your coldness and my coat?
Le amo, de veras, se lo digo
I love you, I swear
¿Por qué no asociamos su frío y mi fuego?
Why don't we combine your coldness and my fire?
Le amo, de veras, no es un juego
I love you, I swear, it's not a game
Es que yo...
It's that I...
Yo tengo miedo de amar otra vez
I'm afraid of loving again
Eso es, eso es
That's it, that's it
Venga y no...
Come on, and don't...
No tenga miedo de amar otra vez
Don't be afraid of loving again
Eso es, eso es
That's it, that's it
¿Por qué no asociamos su frío y mi abrigo?
Why don't we combine your coldness and my coat?
Le amo, de veras, se lo digo
I love you, I swear
¿Por qué no asociamos su frío y mi fuego?
Why don't we combine your coldness and my fire?
Le amo, de veras, no es un juego
I love you, I swear, it's not a game
Le amo, de veras, se lo digo...
I love you, I swear, I tell you...





Авторы: Jose Manuel Manuel Figueroa Figueroa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.