Joan Sebastian - Adios Cariño - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Joan Sebastian - Adios Cariño




Adios Cariño
Прощай, любимая
¡Qué pena!
Как жаль!
¡Qué pena que me tenga que marchar!
Как жаль, что мне нужно уходить!
Pensaba yo quedarme para siempre
Я думал, что останусь навсегда.
¡Qué pena!
Как жаль!
¡Qué pena de esta forma fracasar!
Как жаль, что так всё обернулось!
¡Qué pena que el dinero amor no compre!
Как жаль, что любовь за деньги не купишь!
¡Ay, qué pena!
Ах, как жаль!
¡Qué pena que haya la necesidad
Как жаль, что есть необходимость
De echarse en los brazos de un amante!
Бросаться в объятия любовника!
¡Qué pena que ahora tenga que ser yo
Как жаль, что теперь я должен
El que diga un adiós de frente!
Сказать тебе прощай прямо в лицо!
Y adiós, adiós, adiós, adiós cariño
И прощай, прощай, прощай, прощай, любимая,
Que te premie la vida tu hermoso sueño
Пусть жизнь наградит тебя за твой прекрасный сон.
Adiós, adiós, adiós, adiós cariño
Прощай, прощай, прощай, прощай, любимая,
Y perdóname, perdóname, perdóname si lloro como un niño
И прости меня, прости меня, прости меня, если я плачу, как дитя.
Y perdóname, perdóname, perdóname y adiós, adiós cariño
И прости меня, прости меня, прости меня, и прощай, прощай, любимая.
¡Qué pena!
Как жаль!
¡Qué pena que me tenga que marchar!
Как жаль, что мне нужно уходить!
Pensaba ser feliz, feliz contigo
Я думал, что буду счастлив, счастлив с тобой.
¡Qué pena!
Как жаль!
¡Qué pena de esta forma fracasar!
Как жаль, что так всё обернулось!
Ayer era tu amor, hoy tu enemigo
Вчера я был твоей любовью, сегодня твоим врагом.
¡Ay, qué pena!
Ах, как жаль!
¡Qué pena que haya la necesidad
Как жаль, что есть необходимость
De echarse en los brazos de un amante!
Бросаться в объятия любовника!
¡Qué pena que ahora tenga que ser yo
Как жаль, что теперь я должен
El que diga un adiós de frente!
Сказать тебе прощай прямо в лицо!
Y adiós, adiós, adiós, adiós cariño
И прощай, прощай, прощай, прощай, любимая,
Que te premie la vida tu hermoso sueño
Пусть жизнь наградит тебя за твой прекрасный сон.
Y adiós, adiós, adiós, adiós cariño
И прощай, прощай, прощай, прощай, любимая,
Y perdóname, perdóname, perdóname y adiós
И прости меня, прости меня, прости меня, и прощай.
Adiós, adiós, adiós, adiós cariño
Прощай, прощай, прощай, прощай, любимая,
Que te premie la vida tu hermoso sueño
Пусть жизнь наградит тебя за твой прекрасный сон.
Adiós, adiós, adiós, adiós cariño
Прощай, прощай, прощай, прощай, любимая,
Y perdóname, perdóname, perdóname y adiós, adiós cariño
И прости меня, прости меня, прости меня, и прощай, прощай, любимая.





Авторы: Figueroa Figueroa Jose Manuel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.