Текст и перевод песни Joan Sebastian - Adios Cariño
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Adios Cariño
Прощай, любимая
¡Qué
pena
que
me
tenga
que
marchar!
Как
жаль,
что
мне
нужно
уходить!
Pensaba
yo
quedarme
para
siempre
Я
думал,
что
останусь
навсегда.
¡Qué
pena
de
esta
forma
fracasar!
Как
жаль,
что
так
всё
обернулось!
¡Qué
pena
que
el
dinero
amor
no
compre!
Как
жаль,
что
любовь
за
деньги
не
купишь!
¡Ay,
qué
pena!
Ах,
как
жаль!
¡Qué
pena
que
haya
la
necesidad
Как
жаль,
что
есть
необходимость
De
echarse
en
los
brazos
de
un
amante!
Бросаться
в
объятия
любовника!
¡Qué
pena
que
ahora
tenga
que
ser
yo
Как
жаль,
что
теперь
я
должен
El
que
diga
un
adiós
de
frente!
Сказать
тебе
прощай
прямо
в
лицо!
Y
adiós,
adiós,
adiós,
adiós
cariño
И
прощай,
прощай,
прощай,
прощай,
любимая,
Que
te
premie
la
vida
tu
hermoso
sueño
Пусть
жизнь
наградит
тебя
за
твой
прекрасный
сон.
Adiós,
adiós,
adiós,
adiós
cariño
Прощай,
прощай,
прощай,
прощай,
любимая,
Y
perdóname,
perdóname,
perdóname
si
lloro
como
un
niño
И
прости
меня,
прости
меня,
прости
меня,
если
я
плачу,
как
дитя.
Y
perdóname,
perdóname,
perdóname
y
adiós,
adiós
cariño
И
прости
меня,
прости
меня,
прости
меня,
и
прощай,
прощай,
любимая.
¡Qué
pena
que
me
tenga
que
marchar!
Как
жаль,
что
мне
нужно
уходить!
Pensaba
ser
feliz,
feliz
contigo
Я
думал,
что
буду
счастлив,
счастлив
с
тобой.
¡Qué
pena
de
esta
forma
fracasar!
Как
жаль,
что
так
всё
обернулось!
Ayer
era
tu
amor,
hoy
tu
enemigo
Вчера
я
был
твоей
любовью,
сегодня
— твоим
врагом.
¡Ay,
qué
pena!
Ах,
как
жаль!
¡Qué
pena
que
haya
la
necesidad
Как
жаль,
что
есть
необходимость
De
echarse
en
los
brazos
de
un
amante!
Бросаться
в
объятия
любовника!
¡Qué
pena
que
ahora
tenga
que
ser
yo
Как
жаль,
что
теперь
я
должен
El
que
diga
un
adiós
de
frente!
Сказать
тебе
прощай
прямо
в
лицо!
Y
adiós,
adiós,
adiós,
adiós
cariño
И
прощай,
прощай,
прощай,
прощай,
любимая,
Que
te
premie
la
vida
tu
hermoso
sueño
Пусть
жизнь
наградит
тебя
за
твой
прекрасный
сон.
Y
adiós,
adiós,
adiós,
adiós
cariño
И
прощай,
прощай,
прощай,
прощай,
любимая,
Y
perdóname,
perdóname,
perdóname
y
adiós
И
прости
меня,
прости
меня,
прости
меня,
и
прощай.
Adiós,
adiós,
adiós,
adiós
cariño
Прощай,
прощай,
прощай,
прощай,
любимая,
Que
te
premie
la
vida
tu
hermoso
sueño
Пусть
жизнь
наградит
тебя
за
твой
прекрасный
сон.
Adiós,
adiós,
adiós,
adiós
cariño
Прощай,
прощай,
прощай,
прощай,
любимая,
Y
perdóname,
perdóname,
perdóname
y
adiós,
adiós
cariño
И
прости
меня,
прости
меня,
прости
меня,
и
прощай,
прощай,
любимая.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Figueroa Figueroa Jose Manuel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.