Joan Sebastian - Amor Sin Maquillaje (Inst.) - перевод текста песни на русский

Amor Sin Maquillaje (Inst.) - Joan Sebastianперевод на русский




Amor Sin Maquillaje (Inst.)
Любовь без прикрас (Инструментальная)
Te ame, te di mi amor sin maquillaje
Я любил тебя, отдал тебе свою любовь без прикрас,
Amor que mas que amor fue, devocion
Любовь, которая была больше, чем любовь, была преданностью.
A cambio recibi el limpio ultraje
Взамен я получил лишь чистое оскорбление,
Que le hiciste a mi amante corazon.
Которое ты нанесла моему любящему сердцу.
Te ame, deje que tu mano me guiara
Я любил тебя, позволил твоей руке вести меня,
Me amaste en la tinieblas
Ты любила меня во тьме,
Pero el sol, me dijo que tu amor era fingido
Но солнце сказало мне, что твоя любовь была притворной,
Que por que habia escogido este dolor.
И почему я выбрал эту боль.
Marchate ya no te quiero
Уходи, я тебя больше не люблю,
Marchate es lo mejor
Уходи, это лучшее решение,
Marchate ya no te quiero
Уходи, я тебя больше не люблю,
Marchate yo busco amor
Уходи, я ищу любовь
Sin maquillaje, sin falso traje,
Без прикрас, без фальши,
Un amor que me alivie de tu amor.
Любовь, которая исцелит меня от твоей любви.
Te ame, deje que tu mano me guiara
Я любил тебя, позволил твоей руке вести меня,
Me amaste en las tinieblas
Ты любила меня во тьме,
Pero el sol, me dijo que tu amor era fingido
Но солнце сказало мне, что твоя любовь была притворной,
Que por que habia escogido este dolor.
И почему я выбрал эту боль.
Marchate, ya no te quiero
Уходи, я тебя больше не люблю,
Marchate es lo mejor
Уходи, это лучшее решение,
Marchate ya no te quiero
Уходи, я тебя больше не люблю,
Marchate yo busco amor
Уходи, я ищу любовь
Sin maquillaje, sin falso traje
Без прикрас, без фальши,
Un amor que me alivie de tu amor.
Любовь, которая исцелит меня от твоей любви.
Ya no te quiero
Я тебя больше не люблю,
Es lo mejor.
Это лучшее решение.
Ya no te quiero
Я тебя больше не люблю,
Marchate yo busco amor
Уходи, я ищу любовь
Sin maquillaje, sin falso traje
Без прикрас, без фальши,
Un amor que me alivie de tu amor.
Любовь, которая исцелит меня от твоей любви.





Авторы: Jose Manuel Figueroa Figueroa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.