Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Carrera De La Barranca
Rennen der Schlucht
Hay
carreras
clandestinas,
carreras,
carreras
de
la
barranca
Es
gibt
geheime
Rennen,
Rennen,
Rennen
der
Schlucht
Entre
barañas
y
espinas,
allá
lleve
a
mi
potranca
Zwischen
Gestrüpp
und
Dornen,
dorthin
brachte
ich
meine
Stute
Prieta
como
a
mi
me
gusta,
para
sobarles
el
anca
Dunkel,
wie
ich
sie
mag,
um
ihr
die
Kruppe
zu
streicheln
Mirando
a
un
potro
y
al
dueño,
le
dije
hagamos
un
trato
Den
Hengst
und
seinen
Besitzer
betrachtend,
sagte
ich
ihm:
'Machen
wir
einen
Handel.'
Le
juego
mi
Bailarina,
contra
su
potro
El
Retrato,
Ich
setze
meine
Bailarina
gegen
seinen
Hengst
El
Retrato,
Cuantos
caballos
perdidos,
y
aquí
la
historia
relato
Wie
viele
verlorene
Pferde,
und
hier
erzähle
ich
die
Geschichte
Tal
parecía
que
el
potro,
había
escuchado
la
apuesta
Es
schien,
als
ob
der
Hengst
die
Wette
gehört
hätte
Relinchaba
y
relinchaba,
era
su
pecho
una
fiesta
Er
wieherte
und
wieherte,
seine
Brust
war
ein
einziges
Fest
En
honor
de
mi
potranca,
que
también
estaba
puesta
Zu
Ehren
meiner
Stute,
die
ebenfalls
bereit
war
Además
de
la
carrera,
también
corrió
el
nuevo
peso
Neben
dem
Rennen
wurde
auch
mit
dem
neuen
Peso
gewettet
Esta
vida
es
muy
cortita,
hay
que
gozarla
y
por
eso,
Dieses
Leben
ist
sehr
kurz,
man
muss
es
genießen
und
deshalb,
Hubo
mariachis
y
banda,
mi
corredor
era
El
Hueso
gab
es
Mariachis
und
eine
Band,
mein
Jockey
war
El
Hueso
El
potro
en
el
partidero,
se
mostraba
muy
inquieto,
Der
Hengst
am
Startplatz
zeigte
sich
sehr
unruhig,
La
Bailarina
tranquila,
como
consciente
del
reto,
Die
Bailarina
ruhig,
als
wäre
sie
sich
der
Herausforderung
bewusst,
Relinchando
le
decía,
vas
a
perder
por
coqueto
Wiehernd
sagte
sie
ihm,
du
wirst
verlieren,
weil
du
so
kokett
bist
Se
oyó
un
disparo
de
súper,
súper
carrera
jugaron
Man
hörte
einen
Startschuss,
ein
Super-Rennen
liefen
sie
Lo
cierto
es
que
aquel
Retrato,
hasta
mi
rancho
llevaron
Sicher
ist,
dass
jener
Retrato
zu
meiner
Ranch
gebracht
wurde
El
potro
y
La
Bailarina,
enamorados
quedaron
Der
Hengst
und
die
Bailarina
verliebten
sich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Manuel Joan Sebastian Figueroa Figueroa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.