Joan Sebastian - El Consentido - перевод текста песни на немецкий

El Consentido - Joan Sebastianперевод на немецкий




El Consentido
Der Liebling
De Chiapas hasta Tijuana
Von Chiapas bis Tijuana,
De veras que nacen hombres
Wahrhaftig, da werden Männer geboren.
Podría hablar de una docena
Ich könnte von einem Dutzend sprechen,
Mas no quiero que te asombres
Doch ich will nicht, dass du dich wunderst.
Mejor les mando un saludo
Besser sende ich ihnen einen Gruß
Y me reservo los nombres
Und die Namen behalte ich für mich.
En Guerrero nació el compa
In Guerrero wurde der Kumpel geboren,
Que hoy me merece el corrido
Der heute mein Corrido verdient.
Muy valiente, nada chueco
Sehr mutig, ganz und gar nicht krumm,
De Dios es un consentido
Von Gott ist er ein Liebling.
Será porque es buen pelao
Wird sein, weil er ein guter Kerl ist
Y no anda de presumido
Und nicht damit prahlt.
Arriba de un buen caballo
Ob auf einem guten Pferd
O enamorando a su amada
Oder seine Liebste umwerbend,
Sabe gozar bien su vida
Er weiß sein Leben wohl zu genießen,
A veces amenazada
Das manchmal bedroht ist.
Y le da gracias al cielo
Und er dankt dem Himmel,
Que no le ha negado nada
Dass er ihm nichts versagt hat.
No le canto a prepotentes
Ich singe nicht für Überhebliche,
Ni le canto a fanfarrones
Noch singe ich für Angeber.
Es bueno tener dinero
Es ist gut, Geld zu haben,
Pero óiganme dos razones
Aber hört auf diese zwei Gründe:
Es mejor tener amigos
Es ist besser, Freunde zu haben
Y traer bien puestos los pantalones
Und seinen Mann zu stehen.
Así también piensa el compa
So denkt auch der Kumpel,
Que hoy me merece el corrido
Der heute mein Corrido verdient.
Muy valiente, nada chueco
Sehr mutig, ganz und gar nicht krumm,
De Dios es un consentido
Von Gott ist er ein Liebling.
Será porque es buen pelao
Wird sein, weil er ein guter Kerl ist
Y no anda de presumido
Und nicht damit prahlt.
Arriba de un buen caballo
Ob auf einem guten Pferd
O enamorando a su amada
Oder seine Liebste umwerbend,
Sabe gozar bien su vida
Er weiß sein Leben wohl zu genießen,
A veces amenazada
Das manchmal bedroht ist.
Y le da gracias al cielo
Und er dankt dem Himmel,
Que no le ha negado nada
Dass er ihm nichts versagt hat.
Arriba de un buen caballo
Ob auf einem guten Pferd
O enamorando a su amada
Oder seine Liebste umwerbend,
Sabe gozar bien su vida
Er weiß sein Leben wohl zu genießen,
A veces amenazada
Das manchmal bedroht ist.
Y le da gracias al cielo
Und er dankt dem Himmel,
Que no le ha negado nada
Dass er ihm nichts versagt hat.





Авторы: Joan Sebastian


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.