Joan Sebastian - El Corrido de Zenón (Remastered 2024) - перевод текста песни на русский

El Corrido de Zenón (Remastered 2024) - Joan Sebastianперевод на русский




El Corrido de Zenón (Remastered 2024)
Баллада о Зеноне (Ремастеринг 2024)
Les voy a contar, señores
Я расскажу тебе, послушай,
Un corrido señores
Эту балладу.
Esto sucedió en Juliantla
Это случилось в Хулиантле,
El antiguo mineral
Старом руднике.
El primer día de febrero
В первый день февраля,
Un miercóles muy temprano
В среду, очень рано,
Con tres balazos certeros
Тремя точными выстрелами
Murió Zenón Campuzano
Погиб Зенон Кампусано.
Dicen que Zenón mataba
Говорят, Зенон убивал
Nomás de puro placer
Просто ради удовольствия,
Y a más de tres en el pueblo
И не одного в деревне
Ya los había hecho correr
Уже заставил бежать.
Lo tuvieron en la cárcel
Его держали в тюрьме,
Le hicieron cargos de robo
Его обвиняли в краже:
Toritos para el menudo
Бычков для менудо,
Marranitas pa'l adobo
Свинок для адобо.
Había peleado con Pedro
Он дрался с Педро,
Adrián, Pancho y Juvenal
Адрианом, Панчо и Хувеналем,
Pero les temblaba el pulso
Но у них дрожали руки,
Y no le pudieron dar
И они не смогли в него попасть.
Tenía muchos enemigos
У него было много врагов,
Hicieron la cooperacha
Они скинулись деньгами.
Decían todos sus amigos
Все его друзья говорили:
"Lo mataron a la gacha"
"Его убили исподтишка".
Dicen que fue Filaberto
Говорят, это был Филаберто,
El que sirvió de padrino
Кто был организатором.
A así me la corrieron
Мне так рассказали,
No crean que soy adivino
Не думай, что я провидец.
Ya me voy, no me despido
Я ухожу, но не прощаюсь,
No es fácil pelar la tuna
Нелегко чистить опунцию.
Este corrido se aguata
Эта баллада настоящая,
El de Campuzano Luna
Та, что о Кампусано Луна.
Ya me voy, no me despido
Я ухожу, но не прощаюсь,
Y este verso es de pilón
И этот куплет в придачу.
Aquí terminó el corrido
Здесь закончилась баллада
De aquel horrendo Zenón
О том ужасном Зеноне.





Авторы: Jose Manuel Figueroa Figueroa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.