Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Andale
chaparrita
vente
conmigo
Komm
schon,
Süße,
komm
mit
mir
Ven
a
bailar,
al
son
de
este
guapango
Komm
tanzen,
zum
Klang
dieses
Guapangos
Que
esta
sonando
te
va
a
gustar
Der
gerade
spielt,
er
wird
dir
gefallen
A
chanclazo
tendido
demosle
vueltas
Mit
fliegenden
Sohlen
drehen
wir
Runden
A
este
salón
pa'
olvidarnos
de
las
penas
In
diesem
Saal,
um
die
Sorgen
zu
vergessen
Y
alegrar
el
corazón
al
ritmo
de
este
Und
das
Herz
zu
erfreuen
im
Rhythmus
dieses
Guapango
que
se
llama
el
pisotón.
Guapangos,
der
'Der
Stampfer'
heißt.
Dicen
si
no
sabe
bailar
Man
sagt,
wer
nicht
tanzen
kann
Dicen
es
que
no
sabe
amar
Man
sagt,
der
kann
auch
nicht
lieben
Dicen
que
si
quieres
gozar
Man
sagt,
wenn
du
genießen
willst
Tienes,
tienes
que
zapatear.
Musst
du,
musst
du
stampfen.
Y
andale
chaparrita
dame
un
besito
Und
komm
schon,
Süße,
gib
mir
ein
Küsschen
No
digas
no,
quiero
que
todo
el
mundo
Sag
nicht
nein,
ich
will,
dass
die
ganze
Welt
Sepa
que
yo,
que
yo
soy
el
que
tu
amas
Weiß,
dass
ich,
dass
ich
der
bin,
den
du
liebst
Y
solo
yo
te
voy
a
pisar,
porque
nada
Und
nur
ich
werde
dir
auf
die
Füße
treten,
denn
nur
Más
conmigo
tu
sales
a
platicar
Mit
mir
gehst
du
aus,
um
zu
plaudern
Este
pisotón
que
se
hizo
que
se
hizo
para
gozar.
Dieser
Stampfer,
der
gemacht
wurde,
der
gemacht
wurde,
um
zu
genießen.
Dicen
si
no
sabe
bailar
Man
sagt,
wer
nicht
tanzen
kann
Dicen
es
que
no
sabe
amar
Man
sagt,
der
kann
auch
nicht
lieben
Dicen
que
si
quieres
gozar
Man
sagt,
wenn
du
genießen
willst
Tienes,
tienes
que
zapatear.
Musst
du,
musst
du
stampfen.
(Hablando):
Y
COMO
QUE
SE
LE
(Gesprochen):
UND
SO
WIE
ES
AUSSIEHT,
IST
DIR
REVENTO
EL
HUARACHE,
PUES
DER
HUARACHE
GERISSEN,
NA
DANN
QUITESELO
OIGA.
ZIEH
IHN
AUS,
HÖR
MAL.
Andale
chaparrita
no
te
me
canses
Komm
schon,
Süße,
werd
mir
nicht
müde
Que
quiero
más,
mira
como
la
gozan
Denn
ich
will
mehr,
schau,
wie
es
genießen
Tus
abuelitos
y
tus
papás,
todos
venimos
Deine
Großeltern
und
deine
Eltern,
wir
alle
sind
gekommen
Juntos
a
celebrar
la
fiesta
de
tu
cumpleaños
Zusammen,
um
deine
Geburtstagsfeier
zu
feiern
Como
me
iba
yo
a
olvidar,
que
no
importa
Wie
könnte
ich
vergessen,
dass
es
egal
ist
Cuantos
cumplas
yo
cien
más
te
voy
Wie
alt
du
wirst,
ich
werde
dich
hundert
weitere
Jahre
Dicen
si
no
sabe
bailar
Man
sagt,
wer
nicht
tanzen
kann
Dicen
es
que
no
sabe
amar
Man
sagt,
der
kann
auch
nicht
lieben
Dicen
que
si
quieres
gozar
Man
sagt,
wenn
du
genießen
willst
Tienes,
tienes
que
zapatear.
Musst
du,
musst
du
stampfen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Figueroa Figueroa Jose Manuel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.