Текст и перевод песни Joan Sebastian - Ella Esta Casada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ella Esta Casada
Она замужем
Ella,
uuu
ella
Она,
ууу,
она...
Ellas
esta
casada
con
un
soñador
Она
замужем
за
мечтателем,
Que
de
ves
en
cuando
se
inventa
otro
amor
Который
время
от
времени
выдумывает
себе
другую
любовь.
Que
tiene
por
vicios
en
sus
sueños
volar
У
которого
есть
привычка
летать
в
своих
мечтах.
De
ella
es
su
rutina
callar
y
esperar
Её
удел
- молчать
и
ждать.
Y
el,
uuuu
el
А
он,
ууу,
он...
El
compone
versos
los
hace
canción
Он
сочиняет
стихи,
превращает
их
в
песни.
Vaya
usted
saber
si
es
verdad
o
ficción
Кто
знает,
правда
это
или
вымысел.
Y
ella
a
los
niños,
amigas
café
А
она
занимается
детьми,
подругами,
кофе.
La
verdad
que
ha
beses
le
pierde
la
fea
По
правде
говоря,
иногда
она
теряет
терпение.
Y
vota
la
dieta
maldice
su
amor
И
бросает
диету,
проклинает
свою
любовь.
(Maldice
su
amor)
(Проклинает
свою
любовь)
Y
piensa
dar
paso
a
otro
señor
И
думает
о
том,
чтобы
уйти
к
другому.
Que
le
de
su
tiempo
que
le
sea
fiel
Который
будет
уделять
ей
время,
будет
ей
верен.
Que
sea
como
sea
menos
como
aquel
Который
будет
кем
угодно,
только
не
таким,
как
он.
Que
le
recortara
un
anillo
del
sol
Который
подарил
ей
кольцо
из
солнца.
Que
huele
a
poesía
y
aveces
alcohol
Который
пахнет
поэзией
и
иногда
алкоголем.
El
le
manda
flores
alguna
ocasión
Он
иногда
присылает
ей
цветы.
Y
ella
cree
que
es
trampa
o
equivocación
А
она
думает,
что
это
ловушка
или
ошибка.
Y
vuelve
a
los
niños,
amigas
café
И
снова
возвращается
к
детям,
подругам,
кофе.
La
verdad
que
ella
le
perdió
la
fe
Правда
в
том,
что
она
потеряла
к
нему
веру.
Y
vuelve
a
la
dieta
y
vuelve
al
amor
И
снова
садится
на
диету,
и
снова
возвращается
к
своей
любви.
(Vuelve
al
amor)
(Возвращается
к
любви)
Y
piensa
dar
paso
a
otro
señor
И
снова
думает
о
том,
чтобы
уйти
к
другому.
Que
se
llame
Pedro
Roberto
o
miguel
Которого
будут
звать
Педро,
Роберто
или
Мигель.
Pero
ni
de
chiste,
no
no
no
Но
даже
в
шутку,
нет,
нет,
нет.
Pero
ni
de
broma,
no
no
no
Даже
ради
смеха,
нет,
нет,
нет.
Ni
envuelto
en
promesas
Даже
окутанного
обещаниями.
Ni
atado
a
las
alas
otro
como
el
Даже
с
крыльями
за
спиной,
другого
такого,
как
он.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Manuel Joan Sebastian Figueroa Figueroa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.