Текст и перевод песни Joan Sebastian - Estuve (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Estuve (En Vivo)
Я был (В живую)
Definitivamente
en
los
Fernández,
he
tenido
enormes
Определенно,
благодаря
семье
Фернандес,
я
испытал
огромные
Enormes
satisfacciones
y
enormes
Огромные
удовлетворения
и
огромные
Promotores
de
mi
locura,
de
mi
música
Они
стали
вдохновителями
моего
безумия,
моей
музыки
Quiero
recordar
a
mi
amigo
Alejandro
con
esto
que
dice,
¡muchachos!
Хочу
вспомнить
моего
друга
Алехандро
с
этими
словами,
ребята!
Estuve,
en
cada
poro
de
su
piel
Я
был
в
каждой
клеточке
твоей
кожи,
Pero
no
estoy,
está
con
él
Но
меня
там
больше
нет,
ты
с
ним.
Y
es
lo
que
cuenta
И
это
главное.
Saldada
la
cuenta
ya
quedó
Счет
оплачен,
все
кончено.
Aquí
el
perdedor
he
sido
yo
Здесь
проигравшим
оказался
я,
Yo
que
estuve
Я,
который
был
там,
Y
fui
el
primer
conquistador
И
был
первым
завоевателем
En
esa
tierra
donde
el
sol
gritó:
te
amo
На
той
земле,
где
солнце
кричало:
"Я
люблю
тебя".
No
ha
quedado
un
tramo
por
andar
Не
осталось
ни
клочка,
по
которому
можно
пройти,
Y
a
mí
la
lección
asimilar
И
мне
урок
усвоить,
Que
no
estuve
cuando
más
debía
Что
меня
не
было
рядом,
когда
нужно
было
больше
всего,
Cuando
ella
quería,
sentirse
mujer
Когда
ты
хотела
почувствовать
себя
женщиной.
No
estuve,
pero
estaba
loco
por
volverla
a
ver
Меня
не
было,
но
я
безумно
хотел
увидеть
тебя
снова.
No
estuve
y
todo
quería
darle
Меня
не
было,
а
я
хотел
отдать
тебе
все.
Para
qué
buscarle
justificación
Зачем
искать
оправдания?
Estuve
en
su
cuerpo,
fuera
de
su
corazón
Я
был
в
твоем
теле,
но
не
в
твоем
сердце.
Estuve,
estuve
a
punto
de
aguantar
Я
был,
я
был
готов
вытерпеть,
Pero
busque
mi
corazón
y
ya
había
muerto
Но
я
поискал
свое
сердце,
и
оно
уже
умерло.
Era
un
amor
cierto,
de
verdad
Это
была
настоящая,
истинная
любовь,
Pero
no
le
dio
felicidad
Но
она
не
принесла
тебе
счастья.
Pues
no
estuve
cuando
más
debía
Ведь
меня
не
было
рядом,
когда
нужно
было
больше
всего,
Cuando
ella
quería
sentirse
mujer
Когда
ты
хотела
почувствовать
себя
женщиной.
No
estuve
pero
estaba
loco
por
volverla
a
ver
Меня
не
было,
но
я
безумно
хотел
увидеть
тебя
снова.
No
estuve
y
todo
quería
darle
Меня
не
было,
а
я
хотел
отдать
тебе
все.
Para
que
buscarle
justificación
Зачем
искать
оправдания?
Estuve
en
su
cuerpo,
fuera
de
su
corazón
Я
был
в
твоем
теле,
но
не
в
твоем
сердце.
Estuve
en
su
cuerpo,
fuera
de
su
corazón
Я
был
в
твоем
теле,
но
не
в
твоем
сердце.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Manuel Figueroa Figueroa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.