Joan Sebastian - Gracias Señor - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Joan Sebastian - Gracias Señor




Gracias Señor
Спасибо, Господь
Gracias Señor, por este día
Спасибо, Господь, за этот день
Qué bello amanecer, qué hermoso es tu sol
Какой прекрасный рассвет, какой красивый Твой свет
Gracias Señor, por la alegría
Спасибо, Господь, за радость
De otra vez poder ver y sentir el amor
За то, что могу снова видеть и чувствовать любовь
Gracias por todas las cosas
Спасибо за все
Espinas y rosas, todo es tu creación
Шипы и розы, все Твое творение
Gracias por quererme tanto
Спасибо за то, что так меня любишь
Por la voz y el canto y por la distinción
За голос, за пение и за преданность
De poderte elevar mi canción, gracias, gracias
Что могу посвятить Тебе свою песню, спасибо, спасибо
Gracias por la luz de las estrellas
Спасибо за свет звезд
Por poder girar con ellas
За то, что могу кружиться с ними
Y parte de un todo ser
И быть частью целого
Gracias por días tristes días felices
Спасибо за счастливые и sad дни
Porque ahora hay cicatrices
Потому что теперь есть шрамы
En mis heridas de ayer
От моих ран вчера
Y lo más maravilloso conocer
И самое замечательное - знать
Señor, tu amor, tu poder
О, Господь, Твою любовь, Твою силу
Gracias Señor
Спасибо, Господь
Porque cuando yo te pedía de todo para disfrutar la vida
Потому что, когда я просил у Тебя всего для наслаждения жизнью
decidiste darme vida para disfrutar de todo
Ты решил дать мне жизнь для наслаждения всем
Gracias Señor, gracias
Спасибо, Господь, спасибо
Gracias por todas las cosas
Спасибо за все
Espinas y rosas, todo es tu creación
Шипы и розы, все Твое творение
Gracias por quererme tanto
Спасибо за то, что так меня любишь
Por la voz y el canto, y por la distinción
За голос, за пение, и за преданность
De poderte elevar mi canción, gracias, gracias
Что могу посвятить Тебе свою песню, спасибо, спасибо
Gracias por el agua del sediento
Спасибо за воду жаждущим
Por la lluvia, por el viento
За дождь, за ветер
Por la sombra del ciprés
За тень кипариса
Gracias porque mi talón de Aquiles
Спасибо, потому что моя ахиллесова пята
Son las risas infantiles
- это детский смех
Y la paz de la vejez
И спокойствие старости
Por los niños, por la paz de la vejez
За детей, за спокойствие старости
Gracias Señor, otra vez
Спасибо, Господь, снова
Gracias Señor, otra vez
Спасибо, Господь, снова





Авторы: Jose Manuel Joan Sebastian Figueroa Figueroa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.