Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ahí
les
va
esta
recetita
Hier
ist
dieses
kleine
Rezeptchen
für
euch
Unos
le
dicen
huapango
Manche
nennen
es
Huapango
Otros
le
dicen
chilena
Andere
nennen
es
Chilena
Yo
le
llamo
el
remedito
Ich
nenne
es
das
kleine
Heilmittel
Pa'
olvidarme
de
las
penas
Um
meine
Sorgen
zu
vergessen
Los
besos
de
las
trompudas
Die
Küsse
der
Vollmundigen
Los
brazos
de
las
morenas
Die
Arme
der
Brünetten
Los
ojitos
de
las
güeras
Die
Äuglein
der
Blondinen
Que
medecina
tan
"guena"
Was
für
eine
gute
Medizin!
Hoy
les
cuento
las
razones
Heute
erzähle
ich
euch
die
Gründe,
Para
ser
tan
presumido
warum
ich
so
prahlerisch
bin
Yo
soy
como
la
gallina
Ich
bin
wie
die
Henne
Muchos
huevos
en
el
nido
Viele
Eier
im
Nest
Pero
mi
abuela
me
dijo
Aber
meine
Oma
sagte
mir,
No
fuera
a
meter
la
pata
ich
solle
nicht
ins
Fettnäpfchen
treten
Mas
si
del
azar
se
trata
Doch
wenn
es
um
den
Zufall
geht,
Soy
la
punta
de
la
riata
bin
ich
die
Spitze
des
Lassos
Que
mala
pata
destindio
Welch
ein
schlechtes
Schicksal
Si
sembraba,
no
llovía
Wenn
ich
säte,
regnete
es
nicht
Y
si
llovía,
granizaba
Und
wenn
es
regnete,
hagelte
es
Granizaba
noche
y
día
Es
hagelte
Tag
und
Nacht
Y
cuando
la
papa
se
acaba
Und
wenn
das
Geld
ausgeht,
La
pinche
tienda
no
fía
gibt
der
verdammte
Laden
keinen
Kredit
Ese
si
es
grave
problema
Das
ist
wirklich
ein
ernstes
Problem
Eso
es
serio,
no
se
ría
Das
ist
ernst,
lacht
nicht
Mas
les
cuento
mis
motivos
Aber
ich
erzähle
euch
meine
Gründe,
Para
vivir
tan
contento
um
so
zufrieden
zu
leben
Yo
nací
con
mucha
suerte
Ich
wurde
mit
viel
Glück
geboren,
Pues
me
parezco
al
jumento
denn
ich
ähnele
dem
Esel
Con
las
orejotas
grandes
Mit
den
großen
Ohren
Y
chiquito
el
instrumento
Und
kleinem
Instrument
Pero
le
saco
partido
Aber
ich
mache
das
Beste
daraus,
Yo
le
pongo
sentimiento
ich
lege
Gefühl
hinein
Por
algo
será
mi
apodo
Nicht
umsonst
ist
mein
Spitzname
Me
dicen
"dulce
tormento"
Man
nennt
mich
"süße
Qual"
Parece
merequetengue
Es
klingt
wie
Merequetengue
Y
en
Venezuela,
joropo
Und
in
Venezuela,
Joropo
Yo
no
sé
mucho
de
ritmos
Ich
weiß
nicht
viel
über
Rhythmen,
No
sé
mucho,
yo
se
poco
ich
weiß
nicht
viel,
ich
weiß
wenig
Y
no
es
por
hacerle
al
listo
Und
es
ist
nicht,
um
mich
klugzutun,
Y
no
es
por
hacerle
al
loco
und
es
ist
nicht,
um
mich
verrückt
zu
stellen
Pero
sé
que
a
las
mujeres
Aber
ich
weiß,
dass
es
den
Frauen
gefällt,
Les
gusta
si
se
las
toco
wenn
ich
für
sie
spiele
Unos
le
dicen
huapango
Manche
nennen
es
Huapango
Otros
le
dicen
chilena
Andere
nennen
es
Chilena
Yo
le
llamo
el
remedito
Ich
nenne
es
das
kleine
Heilmittel
Pa'
olvidarme
de
las
penas
Um
meine
Sorgen
zu
vergessen
Los
besos
de
las
trompudas
Die
Küsse
der
Vollmundigen
Los
brazos
de
las
morenas
Die
Arme
der
Brünetten
Los
ojitos
de
las
güeras
Die
Äuglein
der
Blondinen
Que
medecina
tan
"guena"
Was
für
eine
gute
Medizin!
Esa
si
que
alivia
Das
lindert
wirklich!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Manuel Figueroa Figueroa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.