Текст и перевод песни Joan Sebastian - La Medecina
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ahí
les
va
esta
recetita
Here's
this
little
recipe
for
you
Unos
le
dicen
huapango
Some
call
it
a
huapango
Otros
le
dicen
chilena
Others
call
it
a
chilena
Yo
le
llamo
el
remedito
I
call
it
the
little
remedy
Pa'
olvidarme
de
las
penas
To
make
me
forget
my
troubles
Los
besos
de
las
trompudas
Kisses
from
full-lipped
women
Los
brazos
de
las
morenas
Embraces
from
brunettes
Los
ojitos
de
las
güeras
The
little
eyes
of
blondes
Que
medecina
tan
"guena"
What
a
"good"
medicine
Hoy
les
cuento
las
razones
Today
I'm
going
to
tell
you
the
reasons
Para
ser
tan
presumido
For
being
so
conceited
Yo
soy
como
la
gallina
I'm
like
a
hen
Muchos
huevos
en
el
nido
Lots
of
eggs
in
the
nest
Pero
mi
abuela
me
dijo
But
my
grandmother
told
me
No
fuera
a
meter
la
pata
Not
to
put
my
foot
in
it
Mas
si
del
azar
se
trata
But
if
it's
a
matter
of
chance
Soy
la
punta
de
la
riata
I'm
the
point
of
the
rope
Que
mala
pata
destindio
What
bad
luck
Si
sembraba,
no
llovía
If
I
planted,
it
didn't
rain
Y
si
llovía,
granizaba
And
if
it
rained,
it
hailed
Granizaba
noche
y
día
It
hailed
night
and
day
Y
cuando
la
papa
se
acaba
And
when
the
potatoes
run
out
La
pinche
tienda
no
fía
The
damn
store
doesn't
give
you
credit
Ese
si
es
grave
problema
That's
a
serious
problem
Eso
es
serio,
no
se
ría
That's
serious,
don't
laugh
Mas
les
cuento
mis
motivos
But
let
me
tell
you
my
reasons
Para
vivir
tan
contento
For
living
so
happily
Yo
nací
con
mucha
suerte
I
was
born
very
lucky
Pues
me
parezco
al
jumento
Because
I
look
like
a
donkey
Con
las
orejotas
grandes
With
big
ears
Y
chiquito
el
instrumento
And
a
small
instrument
Pero
le
saco
partido
But
I
make
the
most
of
it
Yo
le
pongo
sentimiento
I
put
feeling
into
it
Por
algo
será
mi
apodo
There's
a
reason
for
my
nickname
Me
dicen
"dulce
tormento"
They
call
me
"sweet
torment"
Parece
merequetengue
It
sounds
like
a
merequetengue
Y
en
Venezuela,
joropo
And
in
Venezuela,
a
joropo
Yo
no
sé
mucho
de
ritmos
I
don't
know
much
about
rhythms
No
sé
mucho,
yo
se
poco
I
don't
know
much,
I
know
little
Y
no
es
por
hacerle
al
listo
And
it's
not
to
be
smart
Y
no
es
por
hacerle
al
loco
And
it's
not
to
be
crazy
Pero
sé
que
a
las
mujeres
But
I
know
that
women
Les
gusta
si
se
las
toco
Like
it
if
you
touch
them
Unos
le
dicen
huapango
Some
call
it
a
huapango
Otros
le
dicen
chilena
Others
call
it
a
chilena
Yo
le
llamo
el
remedito
I
call
it
the
little
remedy
Pa'
olvidarme
de
las
penas
To
make
me
forget
my
troubles
Los
besos
de
las
trompudas
Kisses
from
full-lipped
women
Los
brazos
de
las
morenas
Embraces
from
brunettes
Los
ojitos
de
las
güeras
The
little
eyes
of
blondes
Que
medecina
tan
"guena"
What
a
"good"
medicine
Esa
si
que
alivia
That
really
helps
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Manuel Figueroa Figueroa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.