Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Llévatela (Fue Prestada)
Nimm sie mit (Sie war nur geliehen)
Llévatela,
si
es
la
tuya
Nimm
sie
mit,
wenn
sie
deine
ist
La
mía
todavía
no
la
encuentro
Meine
habe
ich
noch
nicht
gefunden
Llévatela
y
no
haré
bulla
Nimm
sie
mit,
ich
werde
keinen
Lärm
machen
Lo
que
hoy
siento
por
ella
Was
ich
heute
für
sie
fühle
Lo
guardará
mi
pecho
muy
adentro
werde
ich
tief
in
meiner
Brust
bewahren
Llévatela,
y
qué
alegría
Nimm
sie
mit,
und
welche
Freude
Saber
que
ella
se
encuentra
bien
amada
Zu
wissen,
dass
sie
gut
geliebt
wird
Llévatela,
yo
ya
sabía
Nimm
sie
mit,
ich
wusste
schon
Que
el
tiempo
que
la
tuve
fue
prestada
Dass
die
Zeit,
die
ich
sie
hatte,
nur
geliehen
war
Tantos
soles,
tantos
meses
So
viele
Sonnen,
so
viele
Monate
Tantas
lunas,
tantas
veces
So
viele
Monde,
so
viele
Male
Tantas
lágrimas,
moneda
de
intereses
So
viele
Tränen,
die
Währung
der
Zinsen
Eso
cobra
una
ajena
posesión
Das
ist
der
Preis
für
fremden
Besitz
Llévatela,
hazla
dichosa
Nimm
sie
mit,
mach
sie
glücklich
Yo
para
hacerme
a
un
lado
soy
experto
Ich
weiß,
wie
man
zur
Seite
tritt
Llévatela,
blanca
es
mi
rosa
Nimm
sie
mit,
weiß
ist
meine
Rose
En
ella
ya
no
creo
An
sie
glaube
ich
nicht
mehr
Con
todo
les
deseo
que
sea
cierto
Von
Herzen
wünsche
ich
euch,
dass
es
wahr
ist
Llévatela,
y
qué
alegría
Nimm
sie
mit,
und
welche
Freude
Saber
que
ella
se
encuentra
bien
amada
Zu
wissen,
dass
sie
gut
geliebt
wird
Llévatela,
yo
ya
sabía
Nimm
sie
mit,
ich
wusste
schon
Que
el
tiempo
que
la
tuve
fue
prestada
Dass
die
Zeit,
die
ich
sie
hatte,
nur
geliehen
war
Tantos
soles,
tantos
meses
So
viele
Sonnen,
so
viele
Monate
Tantas
lunas,
tantas
veces
So
viele
Monde,
so
viele
Male
Tantas
lágrimas,
moneda
de
intereses
So
viele
Tränen,
die
Währung
der
Zinsen
Eso
cobra
una
ajena
posesión
Das
ist
der
Preis
für
fremden
Besitz
Tantos
soles,
años,
meses
So
viele
Sonnen,
Jahre,
Monate
Tantas
lunas,
tantas
veces
So
viele
Monde,
so
viele
Male
Tantas
lágrimas,
moneda
de
intereses
So
viele
Tränen,
die
Währung
der
Zinsen
Eso
cobra
una
ajena
posesión
Das
ist
der
Preis
für
fremden
Besitz
Pero
llévatela
Aber
nimm
sie
mit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Manuel Figueroa Figueroa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.