Текст и перевод песни Joan Sebastian - Maracas (with Alberto Vazquez)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maracas (with Alberto Vazquez)
Маракасы (с Альберто Васкесом)
Les
voy
a
contar
la
historia
de
dos
muchachos
que
en
su
juventud
Я
расскажу
вам
историю
двух
парней,
которые
в
юности
Solían
llevar
serenata
a
la
misma
chica.
Пели
серенады
одной
и
той
же
девушке.
El
tiempo
los
separó,
y
fue
también
el
tiempo
el
que
se
encargó
de
Время
их
разлучило,
и
то
же
время
позаботилось
о
том,
чтобы
Reunirlos
otra
vez.
Y
ésto
fue
lo
que
sucedio
al
rencuentro:
Снова
свести
их
вместе.
И
вот
что
произошло
при
встрече:
Amigo
ven,
te
invito
una
copa
(Ya
no
tomo
gracias)
Друг,
подойди,
я
приглашаю
тебя
выпить
(Я
больше
не
пью,
спасибо)
No
tomas,
bien,
te
invito
un
café
(Bueno)
Не
пьешь?
Хорошо,
я
приглашаю
тебя
на
кофе
(Хорошо)
Que
quiero
recordar
la
época
loca
Я
хочу
вспомнить
те
безумные
времена
De
ayer
cuando
teníamos
16
Когда
нам
было
по
16
Bien,
dime
que
ha
pasado
con
tu
esposa
(mm,
nos
divorciamos)
Ну,
расскажи,
что
случилось
с
твоей
женой
(мм,
мы
развелись)
Seguro
te
dejó
por
ser
infiel
Наверняка,
она
бросила
тебя
из-за
твоей
неверности
Recuerdas
que
yo
le
mandaba
rosas
Помнишь,
я
посылал
ей
розы
Pero
la
conquistó
más
tu
clavel
(así
es)
Но
её
покорила
твоя
гвоздика
(именно
так)
Llevamos
juntos
serenata
Мы
вместе
пели
серенады
Juntos
hasta
el
balcón
aquél
Вместе
доходили
до
того
балкона
Tu
la
guitarra
y
yo
maracas
Ты
играл
на
гитаре,
а
я
на
маракасах
Ella
15
y
nosotros
16
Ей
было
15,
а
нам
по
16
Llevamos
juntos
serenata
Мы
вместе
пели
серенады
Juntos
hasta
el
balcón
aquél
Вместе
доходили
до
того
балкона
Yo
la
guitarra
y
tu
maracas
Я
играл
на
гитаре,
а
ты
на
маракасах
Ella
15
y
nosotros
16
Ей
было
15,
а
нам
по
16
Solo
por
ser
mi
amigo
te
confieso
(que
pasa?)
Только
потому,
что
ты
мой
друг,
я
признаюсь
(что
случилось?)
Me
divorcié
mas
nunca
la
olvidé
(hmmm)
Я
развелся,
но
никогда
её
не
забывал
(хмм)
Extraño
su
mirar,
sueño
el
regreso
Мне
не
хватает
её
взгляда,
я
мечтаю
о
возвращении
Le
amo
más
que
cuando
me
casé
(bien)
Я
люблю
её
больше,
чем
когда
женился
(хорошо)
Llevemos
juntos
serenata
(no,
no
tiene
caso)
Давай
споём
ей
вместе
серенаду
(нет,
это
бесполезно)
Ésto
lo
debe
de
saber
Она
должна
об
этом
знать
Yo
la
guitarrra
y
tu
maracas
Я
возьму
гитару,
а
ты
маракасы
Conquístala,
amala
Завоюй
её,
люби
её
Como
cuando
teníamos
16
Как
тогда,
когда
нам
было
по
16
Llevemos
juntos
serenata
Давай
споём
ей
вместе
серенаду
Juntos
hasta
el
balcón
aquél
(vamos)
Вместе
дойдем
до
того
балкона
(пойдем)
Tu
la
guitarra
y
yo
maracas
Ты
возьмешь
гитару,
а
я
маракасы
Conquístala,
amala
Завоюй
её,
люби
её
Como
cuando
teníamos
16
Как
тогда,
когда
нам
было
по
16
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Manuel Manuel Figueroa Figueroa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.