Joan Sebastian - Maracas - перевод текста песни на немецкий

Maracas - Joan Sebastianперевод на немецкий




Maracas
Maracas
Les voy a contar la historia
Ich werde euch die Geschichte erzählen
De dos muchachos que en su juventud
Von zwei Jungen, die in ihrer Jugend
Solían llevar serenata a la misma chica
Derselben Mädchen ein Ständchen zu bringen pflegten
El tiempo los separó
Die Zeit trennte sie
Y fue también el tiempo el que se encargó
Und es war auch die Zeit, die dafür sorgte
De reunirlos otra vez
Sie wieder zusammenzuführen
Y esto fue lo que sucedio al rencuentro
Und das geschah bei ihrem Wiedersehen
Amigo ven, te invito una copa (Ya no tomo, gracias)
Freund komm, ich lade dich auf ein Glas ein (Ich trinke nicht mehr, danke)
No tomas, bien, te invito un café (Bueno)
Du trinkst nicht, gut, ich lade dich auf einen Kaffee ein (Okay)
Que quiero recordar la época loca
Denn ich möchte mich an die verrückte Zeit erinnern
De ayer cuando teníamos dieciséis
Von damals, als wir sechzehn waren
Bien, dime qué ha pasado con tu esposa (Mm, nos divorciamos)
Gut, erzähl mir, was mit deiner Frau passiert ist (Mm, wir haben uns scheiden lassen)
Seguro te dejó por ser infiel
Sicher hat sie dich verlassen, weil du untreu warst
¿Recuerdas que yo le mandaba rosas?
Erinnerst du dich, dass ich ihr Rosen schickte?
Pero la conquistó más tu clavel (Así es)
Aber deine Nelke hat sie mehr erobert (So ist es)
Llevamos juntos serenata
Wir brachten zusammen ein Ständchen
Juntos hasta el balcón aquel
Zusammen bis zu jenem Balkon
Tú, la guitarra y yo maracas
Du die Gitarre und ich die Maracas
Ella quince, nosotros dieciséis
Sie fünfzehn, wir sechzehn
Llevamos juntos serenata
Wir brachten zusammen ein Ständchen
Juntos hasta el balcón aquel
Zusammen bis zu jenem Balkon
Yo la guitarra y tú, maracas
Ich die Gitarre und du die Maracas
Ella quince, nosotros dieciséis
Sie fünfzehn, wir sechzehn
Solo por ser mi amigo te confieso (¿Qué pasa?)
Nur weil du mein Freund bist, gestehe ich dir (Was ist los?)
Me divorcié mas nunca la olvidé (Hmm)
Ich habe mich scheiden lassen, aber sie nie vergessen (Hmm)
Extraño su mirar, sueño el regreso
Ich vermisse ihren Blick, träume von der Rückkehr
Le amo más que cuando me casé (Bien)
Ich liebe sie mehr als damals, als ich heiratete (Gut)
Llevemos juntos serenata (No, no tiene caso)
Lass uns zusammen ein Ständchen bringen (Nein, das hat keinen Sinn)
Esto lo debe de saber
Das muss sie wissen
Yo la guitarrra y tú, maracas
Ich die Gitarre und du die Maracas
Conquístala, ámala
Erobere sie, liebe sie
Como cuando teníamos dieciséis
Wie damals, als wir sechzehn waren
Llevemos juntos serenata
Lass uns zusammen ein Ständchen bringen
Juntos hasta el balcón aquel (Vamos)
Zusammen bis zu jenem Balkon (Los geht's)
Tú, la guitarra y yo maracas
Du die Gitarre und ich die Maracas
Conquístala, ámala
Erobere sie, liebe sie
Como cuando teníamos dieciséis
Wie damals, als wir sechzehn waren
Como cuando teníamos dieciséis
Wie damals, als wir sechzehn waren





Авторы: Jose Manuel Manuel Figueroa Figueroa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.