Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mr. Mandilón
Мистер Подкаблучник
Esta
es
la
historia
Это
история
De
algunos
hombres
О
некоторых
мужчинах
Man,
man-dilón
Мужчина,
под-каблучник
Your
attention
please
Прошу
вашего
внимания
Al
compadre
mandilón
Дружка-подкаблучника
Lo
agarraron
de
juguete
Сделали
из
него
игрушку
Al
compadre
mandilón
Дружка-подкаблучника
Lo
agarraron
de
juguete
Сделали
из
него
игрушку
Estaba
en
un
escalón
Он
стоял
на
ступеньке
Pisoteado
cual
tapete
Попираемый,
словно
коврик
Recibiendo
a
las
visitas
Встречая
гостей
Qué
marido
tan
chulete
Ну
и
муженек,
просто
прелесть
Se
ponía
su
delantal
Он
надевал
свой
фартук
Y
servía
las
copitas
И
разливал
рюмочки
Se
ponía
su
delantal
Он
надевал
свой
фартук
Y
servía
las
copitas
И
разливал
рюмочки
Pero
no
podía
chupar
Но
пить
ему
было
нельзя
Cuando
había
borrachitas
Когда
рядом
были
пьяненькие
дамочки
Pues
la
vieja
lo
celaba
Ведь
жена
его
ревновала
Con
sarcásticas
risitas
С
саркастическими
смешками
Clásica
hembra
dominante
Классическая
властная
женщина
Era
feo,
bigotón
Был
он
страшненький,
усатый
Pero
de
finos
modales
Но
с
изысканными
манерами
Era
feo,
bigotón
Был
он
страшненький,
усатый
Pero
de
finos
modales
Но
с
изысканными
манерами
Pa'
acabarlo
de
tiznar
И
в
довершение
всего
Para
colmo
de
sus
males
К
довершению
его
несчастий
Ruge
la
leona
bien
fuerte
Рычит
львица
грозно
De
esta
casita
no
sales
Из
этого
домика
не
выйдешь
El
pobre
mandi
andaba
Бедный
подкаблучник
ходил
Que
se
comía
las
uñas
Так,
что
грыз
ногти
Pero
un
día
se
cansó
Но
однажды
он
устал
Y
se
fugó
con
una
flaca
И
сбежал
с
одной
худышкой
Pero
un
día
se
cansó
Но
однажды
он
устал
Y
se
fugó
con
una
flaca
И
сбежал
с
одной
худышкой
A
la
gorda
le
quedaron
А
толстушке
остались
Los
celos
y
la
resaca
Ревность
и
похмелье
¿Quieres
conocer
al
mandi?
Хочешь
познакомиться
с
подкаблучником?
Siempre
se
halla
en
cuernavaca
Он
всегда
найдется
в
Куэрнаваке
Esque
anda
en
los
balnearios
Просто
он
зависает
на
курортах
No
fue
la
culpa
del
mandi
Это
была
не
вина
подкаблучника
Fue
la
culpa
de
la
gorda
Это
была
вина
толстушки
No
fue
la
culpa
del
mandi
Это
была
не
вина
подкаблучника
Fue
la
culpa
de
la
gorda
Это
была
вина
толстушки
La
gorda
al
tiempo
de
amar
Толстушка
во
время
любви
Además,
se
hacía
la
sorda
К
тому
же,
притворялась
глухой
Si
tienes
un
buen
marido
Если
у
тебя
есть
хороший
муж
No
lo
tires
por
la
borda
Не
выбрасывай
его
за
борт
La
gorda
al
tiempo
de
amar
Толстушка
во
время
любви
Además,
se
hacía
la
sorda
К
тому
же,
притворялась
глухой
Si
tienes
un
buen
marido
Если
у
тебя
есть
хороший
муж
No
lo
tires
por
la
borda
Не
выбрасывай
его
за
борт
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joan Sebastian
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.