Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Muchachita Pueblerina
Девушка из деревни
Muchachita
pueblerina,
te
diré
que
me
fascinas
Девушка
из
деревни,
скажу
тебе,
ты
меня
очаровываешь
Tu
mirada,
tu
sonrisa,
tu
boquita
tan
divina
Твой
взгляд,
твоя
улыбка,
твои
прелестные
губки
De
mirarte
la
cintura
y
de
pensar
en
tu
hermosura
Глядя
на
твою
талию
и
думая
о
твоей
красоте
Se
agiganta
mi
locura
Я
схожу
с
ума
Muchachita
pueblerina,
una
potranquita
fina
Девушка
из
деревни,
грациозная,
как
кобылка
No
supera
ni
siquiera,
la
cadencia
de
tú
paso
Ничто
не
сравнится
с
ритмом
твоих
шагов
Yo
no
pierdo
la
esperanza
de
acariciarte
esa
trenza
Я
не
теряю
надежды
погладить
твою
косу
Y
de
llevarte
de
mi
brazo
И
взять
тебя
под
руку
Te
voy
a
esperar
el
domingo
Я
буду
ждать
тебя
в
воскресенье
Y
ahí
cuando
salgas
de
misa
И
когда
ты
выйдешь
из
церкви
Te
voy
a
decir
que
te
quiero,
que
te
quiero
Я
скажу
тебе,
что
люблю
тебя,
что
люблю
тебя
Me
trae
loco
tu
sonrisa
Твоя
улыбка
сводит
меня
с
ума
Te
voy
a
llevar
unas
flores
Я
принесу
тебе
цветы
Te
confesaré
mis
amores
Признаюсь
тебе
в
своих
чувствах
Y
voy
a
llenarme
de
gozo
si
tú
aceptas
darme
un
beso
И
буду
полон
радости,
если
ты
согласишься
подарить
мне
поцелуй
Y
que
nos
cubra
tu
rebozo
И
укроешь
нас
своей
шалью
Muchachita
pueblerina,
una
potranquita
fina
Девушка
из
деревни,
грациозная,
как
кобылка
No
supera
ni
siquiera,
la
cadencia
de
tú
paso
Ничто
не
сравнится
с
ритмом
твоих
шагов
Yo
no
pierdo
la
esperanza
de
acariciarte
la
trenza
Я
не
теряю
надежды
погладить
твою
косу
Y
de
llevarte
de
mi
brazo
И
взять
тебя
под
руку
Te
voy
a
esperar
el
domingo
Я
буду
ждать
тебя
в
воскресенье
Y
ahí
cuando
salgas
de
misa
И
когда
ты
выйдешь
из
церкви
Te
voy
a
decir
que
te
quiero,
que
te
quiero
Я
скажу
тебе,
что
люблю
тебя,
что
люблю
тебя
Me
trae
loco,
tu
sonrisa
Твоя
улыбка
сводит
меня
с
ума
Te
voy
a
llevar
unas
flores
Я
принесу
тебе
цветы
Te
confesaré
mis
amores
Признаюсь
тебе
в
своих
чувствах
Y
voy
a
llenarme
de
gozo
si
tú
aceptas
darme
un
beso
И
буду
полон
радости,
если
ты
согласишься
подарить
мне
поцелуй
Y
que
nos
cubra
tu
rebozo
И
укроешь
нас
своей
шалью
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Figueroa Figueroa Jose Manuel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.