Текст и перевод песни Joan Sebastian - Quiero Compartir
Quiero Compartir
I Want to Share
Quiero
compartir
con
alguien
I
want
to
share
with
someone
El
canto
de
los
gorriones
The
song
of
the
sparrows
Que
cantan
porque
son
libres
Who
sing
because
they
are
free
Dan
clases
en
mis
balcones
They
give
lessons
on
my
balconies
Quiero
compartir
con
alguien
I
want
to
share
with
someone
La
serenata
del
grillo
The
cricket's
serenade
La
plata
que
hay
en
la
luna
The
silver
in
the
moon
Y
repleta
mi
bolsillo
And
fill
my
pockets
Quiero
compartir
con
alguien
I
want
to
share
with
someone
La
caricia
de
la
aurora
The
caress
of
the
dawn
Cuando
me
besa
los
ojos
When
it
kisses
my
eyes
Y
así
del
día
me
enamora
And
thus
makes
me
fall
in
love
with
the
day
Quiero
compartir
con
alguien
I
want
to
share
with
someone
Quiero
compartir
con
alguien
I
want
to
share
with
someone
La
calma
de
esa
vereda
The
calm
of
that
path
Que
me
lleva
y
me
regresa
That
takes
me
and
brings
me
back
Y
ahí
esperando
de
queda
And
there
it
stays
waiting
A
que
mi
huella
sea
doble
For
my
footprint
to
be
double
A
que
dos
vidas
sean
una
For
two
lives
to
become
one
Y
que
en
un
beso
se
calme
And
for
my
soul's
thirst
and
hunger
to
subside
De
mi
alma,
mi
sed,
mi
hambruna
In
a
kiss
Quiero
compartir
con
alguien
I
want
to
share
with
someone
Quiero
compartir
con
alguien
I
want
to
share
with
someone
Una
manzana
a
mordidas
An
apple,
bite
by
bite
Un
amor
sin
cuenta
gotas
A
love
without
counting
drops
Romance
sin
despedidas
A
romance
without
goodbyes
Quiero
compartir
con
alguien
I
want
to
share
with
someone
El
más
feliz
de
los
cuentos
The
happiest
of
tales
Y
nuestra
historia
la
canten
And
may
the
winds
sing
our
story
De
siglo
en
siglo
los
vientos
From
century
to
century
Quiero
compartir
con
alguien
I
want
to
share
with
someone
Quiero
compartir
con
alguien
I
want
to
share
with
someone
Mi
cabañita
de
abobe
My
little
adobe
hut
Con
alguien
que
me
comprenda
With
someone
who
understands
me
Y
las
angustias
me
sobe
And
soothes
my
anguish
Quiero
compartir
con
alguien
I
want
to
share
with
someone
La
caricia
de
la
aurora
The
caress
of
the
dawn
Cuando
me
besa
los
ojos
When
it
kisses
my
eyes
Y
así
del
día
me
enamora
And
thus
makes
me
fall
in
love
with
the
day
Quiero
compartir
con
alguien
I
want
to
share
with
someone
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Figueroa Figueroa Jose Manuel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.