Текст и перевод песни Joan Sebastian - Sentimental (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sentimental (En Vivo)
Сентиментальный (В Живую)
No,
no
es
que
extrañe
tanto
el
sol
de
tu
mirada
Нет,
нет,
дело
не
в
том,
что
я
так
сильно
скучаю
по
солнцу
твоего
взгляда,
Ni
es
que
me
falte
el
tierno
roce
de
tu
piel
И
не
в
том,
что
мне
не
хватает
нежного
прикосновения
твоей
кожи.
Sencillamente,
es
que
me
canso
de
hacer
nada
Просто
я
устал
ничего
не
делать,
Y
entonces,
tiendo
a
recordar,
a
recordar
cosas
de
ayer
И
тогда
я
склонен
вспоминать,
вспоминать
о
прошлом.
Mas,
no
se
piense
que
vivir
sin
ti
no
puedo
Но
пусть
никто
не
думает,
что
я
не
могу
жить
без
тебя.
Hoy
mi
nostalgia
tiene
otra
explicación
Сегодня
у
моей
ностальгии
другое
объяснение.
Sencillamente
es
que
me
amaneció
nublado
Просто
утро
выдалось
пасмурным,
Y
el
cielo
gris,
el
cielo
gris
siempre
me
pone
el
corazón
И
серое
небо,
серое
небо
всегда
делает
меня
Sentimental,
sentimental
Сентиментальным,
сентиментальным.
No,
no
es
que
extrañe
tanto
el
dulce
de
tus
besos
Нет,
нет,
дело
не
в
том,
что
я
так
сильно
скучаю
по
сладости
твоих
поцелуев,
Y
hasta
disfruto
la
amargura
que
hay
en
mí
И
я
даже
наслаждаюсь
горечью,
которая
во
мне.
En
el
asfalto
no
florecen
los
cerezos
На
асфальте
не
цветут
вишни.
Hoy
no
hubo
sol,
hoy
no
hubo
sol,
por
eso
es
que
estoy
así
Сегодня
не
было
солнца,
сегодня
не
было
солнца,
вот
почему
я
такой.
Mas
no
se
piense
que
vivir
sin
ti
no
puedo
Но
пусть
никто
не
думает,
что
я
не
могу
жить
без
тебя.
Hoy
mi
nostalgia
tiene
otra
explicación
Сегодня
у
моей
ностальгии
другое
объяснение.
Sencillamente
es
que
amaneció
nublado
Просто
утро
выдалось
пасмурным,
Y
el
cielo
gris,
el
cielo
gris
siempre
me
pone
el
corazón
И
серое
небо,
серое
небо
всегда
делает
меня
Sentimental,
sentimental
Сентиментальным,
сентиментальным.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Manuel Manuel Figueroa Figueroa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.