Joan Sebastian - Si Vuelves Resucito - перевод текста песни на немецкий

Si Vuelves Resucito - Joan Sebastianперевод на немецкий




Si Vuelves Resucito
Wenn du zurückkehrst, erstehe ich wieder auf
Ayer te vi empacando tus penas y tus quejas
Gestern sah ich dich deine Sorgen und deine Klagen packen
Por eso estoy llorando, por eso abrí las rejas
Deshalb weine ich, deshalb öffnete ich die Gitter
Es obvio que te marchas, es obvio que me dejas
Es ist offensichtlich, dass du gehst, es ist offensichtlich, dass du mich verlässt
Muy solo, muy triste me dejarás, me quedaré en tinieblas
Ganz allein, sehr traurig wirst du mich zurücklassen, ich werde in Finsternis bleiben
No puedo creer que me abandonas
Ich kann nicht glauben, dass du mich verlässt
Y me haces saber que me perdonas
Und du lässt mich wissen, dass du mir vergibst
Pero también me dices: que nunca más conmigo
Aber du sagst mir auch: niemals wieder mit mir
Que, por el bien de todos, puedo ser, tu amigo
Dass ich, zum Wohle aller, dein Freund sein kann
¿Cómo imaginar que no seas mía?
Wie soll ich mir vorstellen, dass du nicht meine bist?
Un día sin luz es noche fría
Ein Tag ohne Licht ist eine kalte Nacht
Me pasará lo mismo
Mir wird es genauso ergehen
Oye de mi alma el grito
Höre den Schrei meiner Seele
Si te me vas, me muero
Wenn du mich verlässt, sterbe ich
Si vuelves, resucito
Wenn du zurückkehrst, erstehe ich wieder auf
Muy solo, muy triste me dejarás, me quedaré en tinieblas
Ganz allein, sehr traurig wirst du mich zurücklassen, ich werde in Finsternis bleiben
No puedo creer que me abandonas
Ich kann nicht glauben, dass du mich verlässt
Y me haces saber que me perdonas
Und du lässt mich wissen, dass du mir vergibst
Pero también me dices: que nunca más conmigo
Aber du sagst mir auch: niemals wieder mit mir
Que, por el bien de todos, puedo ser, tu amigo
Dass ich, zum Wohle aller, dein Freund sein kann
¿Cómo imaginar que no seas mía?
Wie soll ich mir vorstellen, dass du nicht meine bist?
Un día sin luz es noche fría
Ein Tag ohne Licht ist eine kalte Nacht
Me pasará lo mismo
Mir wird es genauso ergehen
Oye de mi alma el grito
Höre den Schrei meiner Seele
Si te me vas, me muero
Wenn du mich verlässt, sterbe ich
Si vuelves, resucito
Wenn du zurückkehrst, erstehe ich wieder auf





Авторы: Joan Sebastian


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.