Joan Sebastian - Trono Caído (Remastered 2025) - перевод текста песни на русский

Trono Caído (Remastered 2025) - Joan Sebastianперевод на русский




Trono Caído (Remastered 2025)
Павший Трон (Ремастеринг 2025)
¿Qué vienes a hacer?
Что ты пришла сюда делать?
¿Qué quieres de mí?
Что ты хочешь от меня?
Es curioso ver que tu orgullo has vencido
Любопытно видеть, что ты победила свою гордость
No puedo creer
Не могу поверить
No eres como ayer
Ты не такая, как вчера
Y qué mal aspecto da un trono caído
И как же плохо выглядит павший трон
Todo te lo
Я всё тебе отдал
Fuiste mi querer
Ты была моей любовью
Y hoy no quiero ser
А сегодня я не хочу быть
Ni tu amor ni tu amigo
Ни твоим любимым, ни твоим другом
Hoy sería otra cosa si hubieras oído
Сегодня всё было бы иначе, если бы ты услышала
Cuando te rogaba
Когда я умолял тебя
Cuando te imploraba
Когда я заклинал тебя
"Quédate conmigo"
"Останься со мной"
Hoy sería otra cosa
Сегодня всё было бы иначе
Si hubieras venido
Если бы ты пришла
Cuando estaba triste
Когда я грустил
Cuando aquí en el alma
Когда здесь, в душе,
Me sangró tu olvido
Кровоточило от твоего забвения
¿Qué vienes a hacer?
Что ты пришла сюда делать?
¿Qué quieres de mí?
Что ты хочешь от меня?
Desgraciadamente no tengo qué darte
К несчастью, мне нечего тебе дать
¿Qué quieres de mí?
Что ты хочешь от меня?
¿Quieres mi perdón?
Ты хочешь моего прощения?
Pero, ya no encuentro ni qué perdonarte
Но я уже и не нахожу, за что тебя прощать
Todo te lo
Я всё тебе отдал
Fuiste mi querer
Ты была моей любовью
Y hoy no quiero ser
А сегодня я не хочу быть
Ni tu amor ni tu amigo
Ни твоим любимым, ни твоим другом
Hoy sería otra cosa si hubieras oído
Сегодня всё было бы иначе, если бы ты услышала
Cuando te rogaba
Когда я умолял тебя
Cuando te imploraba
Когда я заклинал тебя
"Quédate conmigo"
"Останься со мной"
Hoy sería otra cosa
Сегодня всё было бы иначе
Si hubieras venido
Если бы ты пришла
Cuando estaba triste
Когда я грустил
Cuando aquí en el alma
Когда здесь, в душе,
Me sangró tu olvido
Кровоточило от твоего забвения





Авторы: Jose Manuel Figueroa Figueroa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.