Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¡Hola,
mi
amor!
Привет,
любовь
моя!
Sé
que
cambiaste
tu
número
de
teléfono
Я
знаю,
что
ты
сменил
номер
телефона
Y
sé
que
cambiaste
hasta
el
color
de
tu
pelo,
porque
empiezas
una
nueva
vida
И
я
знаю,
что
ты
даже
поменяла
цвет
волос,
ведь
ты
начинаешь
новую
жизнь.
¿Sabes,
amor?
Знаешь
любовь?
Deseo
que
encuentres
toda
la
felicidad
que
yo
soñaba
poder
darte
Желаю
тебе
обрести
все
то
счастье,
о
котором
я
мечтал,
чтобы
суметь
подарить
тебе.
¡Perdóname!
Простите
меня!
Sé
que
te
marchaste
sin
saber
Я
знаю,
что
ты
ушел,
не
зная
Sin
escuchar,
sin
comprender
Не
слушая,
не
понимая
Que
hay
una
daga
envenenada
aquí
en
mi
pecho
Что
здесь,
в
моей
груди,
отравленный
кинжал
El
mal
ya
está
hecho
ahora
Зло
сделано
сейчас
Sé
que
no
merezco
tu
perdón
Я
знаю,
что
не
заслуживаю
твоего
прощения
Que
lastimé
tu
corazón
что
я
ранил
твое
сердце
Hoy
me
avergüenzo,
fui
el
motivo
de
tu
llanto
Сегодня
мне
стыдно,
я
был
причиной
твоих
слез
Queriéndote
tanto,
pues...
Люблю
тебя
так
сильно,
ну...
Soy
un
idiota,
¡te
perdí!
Я
идиот,
я
тебя
потерял!
Pero
te
amo
Но
я
люблю
тебя
Soy
un
idiota,
¡te
perdí!
Я
идиот,
я
тебя
потерял!
Pero
te
amo
Но
я
люблю
тебя
No,
no
puedo
exigir
que
me
perdones
Нет,
я
не
могу
требовать
от
тебя
прощения.
Mis
errores
son
graves
y
es
muy
duro
Мои
ошибки
серьёзны
и
это
очень
тяжело
Caminé
por
la
senda
equivocada
Я
пошел
по
неправильному
пути
Cuando
me
diste
amor,
ése
amor
puro
Когда
ты
дал
мне
любовь,
эту
чистую
любовь
Hoy
no
sirven
de
nada
mis
pregones
Сегодня
мои
заявления
бесполезны
Cuando
quise
volver
ya
era
muy
tarde
Когда
я
захотел
вернуться,
было
уже
слишком
поздно
Caminé
por
la
senda
equivocada
Я
пошел
по
неправильному
пути
Y
te
hice
llorar,
¡soy
un
cobarde!
И
я
заставил
тебя
плакать,
я
трус!
Sé
que
otro
amor
encontrarás
Я
знаю,
что
ты
найдешь
еще
одну
любовь
Que
te
dé
luz,
que
te
dé
paz
Пусть
оно
даст
тебе
свет,
пусть
оно
даст
тебе
покой
Que
te
dé
todo
lo
que
yo
no
supe
darte
Могу
ли
я
дать
тебе
все,
что
я
не
знал,
как
дать
тебе
Quisiera
abrazarte,
pero
Я
хотел
бы
обнять
тебя,
но
Sé
que
no
merezco
tu
perdón
Я
знаю,
что
не
заслуживаю
твоего
прощения
Que
lastimé
tu
corazón
что
я
ранил
твое
сердце
Y
hoy
naufrago
en
este
mar
de
tu
abandono
И
сегодня
я
терплю
кораблекрушение
в
этом
море
твоей
заброшенности
Ni
yo
me
perdono
y...
Я
даже
себя
не
прощаю
и...
Soy
un
idiota,
¡te
perdí!
Я
идиот,
я
тебя
потерял!
Pero
te
amo
Но
я
люблю
тебя
Soy
un
idiota,
¡te
perdí!
Я
идиот,
я
тебя
потерял!
Pero
te
amo
Но
я
люблю
тебя
Soy
un
idiota,
¡te
perdí!
Я
идиот,
я
тебя
потерял!
Pero
te
amo
Но
я
люблю
тебя
Soy
un
idiota,
¡te
perdí!
Я
идиот,
я
тебя
потерял!
Pero
te
amo
Но
я
люблю
тебя
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joan Sebastian, Jose Manuel Figueroa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.