Joan Sebastian - Vecina del 9 - перевод текста песни на немецкий

Vecina del 9 - Joan Sebastianперевод на немецкий




Vecina del 9
Nachbarin von Nummer 9
'Arriba el D.F y arriba las manos,
'Hoch lebe D.F. und Hände hoch,
Ya me robaron otra vez'
Man hat mich schon wieder ausgeraubt'
Oiga vecina del 9,
Hören Sie, Nachbarin von Nummer 9,
Yo tengo que hacerle una reclamacion
Ich muss bei Ihnen eine Beschwerde einlegen
Oigame como se atreve a robarme
Hören Sie mal, wie können Sie es wagen, mich zu bestehlen,
Nomas porque vio la ocasion.
Nur weil Sie die Gelegenheit sahen.
Aunque me guiñe el 'Oclayo'
Auch wenn Sie mir zuzwinkern,
No crea que soy 'Payo'
Glauben Sie nicht, ich sei ein Narr,
Le exijo esta vez
Ich fordere dieses Mal von Ihnen,
Que me repare los daños
Dass Sie mir den Schaden ersetzen,
Por orden directa del Supremo Juez
Auf direkten Befehl des Obersten Richters.
Si me robo mi corazon
Wenn Sie mein Herz gestohlen haben,
Tiene que darme el suyo
Müssen Sie mir Ihres geben.
Lo dicta la ley del amor,
Das diktiert das Gesetz der Liebe,
No es cuestion de orgullo
Es ist keine Frage des Stolzes.
Si me robo mi corazon
Wenn Sie mein Herz gestohlen haben,
Tiene que darme el suyo
Müssen Sie mir Ihres geben.
Oiga vecina del 9, no se haga la loca
Hören Sie, Nachbarin von Nummer 9, stellen Sie sich nicht dumm
Y escucheme bien, ya me robo lo de adentro
Und hören Sie mir gut zu, Sie haben mir schon das Innere geraubt,
Porque no se lleva, el estuche tambien
Warum nehmen Sie nicht auch die Hülle mit?
Ya se que dice que miento
Ich weiß schon, Sie sagen, ich lüge,
Pero un escarmiento esta vez le dare
Aber dieses Mal werde ich Ihnen eine Lektion erteilen,
Pa' que no ande de ladrona
Damit Sie nicht als Diebin herumlaufen
Y yo en el amor recupere la fe
Und ich den Glauben an die Liebe wiederfinde.
Si me robo mi corazon
Wenn Sie mein Herz gestohlen haben,
Tiene que darme el suyo
Müssen Sie mir Ihres geben.
Lo dicta la ley del amor
Das diktiert das Gesetz der Liebe,
No es cuestion de orgullo
Es ist keine Frage des Stolzes.
Si me robo mi corazon
Wenn Sie mein Herz gestohlen haben,
Tiene que darme el suyo (bis)
Müssen Sie mir Ihres geben (Wdh.)





Авторы: Figueroa Figueroa Jose Manuel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.