Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Veinticinco Rosas (Remastered 2025)
Двадцать пять роз (Ремастеринг 2025)
Yo,
el
último
de
todos
tus
amores
Я,
последний
из
всех
твоих
возлюбленных,
Yo,
el
loco
aquel
que
nunca
te
olvidó
Я,
тот
безумец,
что
тебя
никогда
не
забыл,
Hoy
te
mando
estas
veinticinco
flores
Сегодня
я
шлю
тебе
эти
двадцать
пять
роз,
Recíbelas,
mujer,
no
digas
no
Прими
их,
женщина,
не
говори
нет.
Ponles
agua
fresca
en
un
jarrón
Поставь
их
в
вазу
со
свежей
водой,
Llévalo
al
buró
junto
a
tu
cama
Поставь
её
на
тумбочку
возле
своей
кровати.
Si
un
día
siente
frío
tu
corazón
Если
однажды
твоему
сердцу
станет
холодно,
Recuerda,
mujer,
que
alguien
te
ama
Помни,
женщина,
что
кто-то
тебя
любит.
Ponles
agua
fresca
en
un
jarrón
Поставь
их
в
вазу
со
свежей
водой,
Más,
por
lo
que
quieras,
sé
discreta
Но,
ради
всего
святого,
будь
осторожна,
Si
alguien
te
pregunta
¿de
quién
son?
Если
кто-то
тебя
спросит:
«От
кого
они?»,
Tu
sabrás
si
escondes
mi
tarjeta
Ты
сама
решишь,
прятать
ли
мою
открытку.
Sí,
te
sé
bien
ocupada
con
tus
cosas
Да,
я
знаю,
ты
очень
занята
своими
делами,
Y,
perdoname
si
algo
interrumpí
И
прости
меня,
если
я
чем-то
помешал,
Hoy,
mandándote
estas
veinticinco
rosas
Сегодня,
посылая
тебе
эти
двадцать
пять
роз,
Las
horas
que
a
diario,
pienso
en
ti
В
знак
тех
часов,
что
ежедневно
думаю
о
тебе.
Ponles
agua
fresca
en
un
jarrón
Поставь
их
в
вазу
со
свежей
водой,
Llévalo
al
buró
junto
a
tu
cama
Поставь
её
на
тумбочку
возле
своей
кровати.
Si
un
día
siente
frío
tu
corazón
Если
однажды
твоему
сердцу
станет
холодно,
Recuerda,
mujer,
que
alguien
te
ama
Помни,
женщина,
что
кто-то
тебя
любит.
Y
ponles
agua
fresca
en
un
jarrón
И
поставь
их
в
вазу
со
свежей
водой,
Más,
por
lo
que
quieras,
sé
discreta
Но,
ради
всего
святого,
будь
осторожна,
Si
alguien
te
pregunta
¿de
quién
son?
Если
кто-то
тебя
спросит:
«От
кого
они?»,
Tu
sabrás
si
escondes
mi
tarjeta
Ты
сама
решишь,
прятать
ли
мою
открытку.
Ponles
agua
fresca
en
un
jarrón
Поставь
их
в
вазу
со
свежей
водой,
Llévalo
al
buró
junto
a
tu
cama
Поставь
её
на
тумбочку
возле
своей
кровати.
Si
un
día
siente
frío
tu
corazón
Если
однажды
твоему
сердцу
станет
холодно.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Manuel Figueroa Figueroa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.