Текст и перевод песни Joan Sebastian - Vuelve Amor - Vuelve Paloma -
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vuelve Amor - Vuelve Paloma -
Вернись, любовь - Вернись, голубка -
Sabías
que
lo
nuestro
iba
mal
Ты
знала,
что
у
нас
всё
плохо,
Que
podía
acabar
Что
всё
может
закончиться,
Y
nada
hiciste,
amor
И
ничего
не
сделала,
любовь
моя.
Estúpido,
surgió
mi
desdén
Глупо,
но
возникло
моё
презрение,
Yo
sabía
también
Я
тоже
это
знал,
Ya
ves
que
hice,
amor
Вот
видишь,
что
я
сделал,
любовь
моя.
Me
fui
sin
la
cabeza
volver
Я
ушёл,
не
оглядываясь,
Sin
dejarte
saber
Не
дав
тебе
узнать,
Que
te
amo
yo
Что
я
люблю
тебя.
Pretendo
vuelvas
a
mi
lado
Я
хочу,
чтобы
ты
вернулась
ко
мне,
Sabiendo
lo
que
has
llorado
Зная,
как
ты
плакала,
Y
he
llorado
yo
también
И
я
тоже
плакал.
Vuelve,
amor
Вернись,
любовь
моя,
Vuelve,
paloma,
dame
tu
perdón
Вернись,
голубка,
прости
меня,
Vuelve
a
tu
nido,
tenme
compasión
Вернись
в
своё
гнездо,
сжалься
надо
мной,
Vuelve,
mi
amor
Вернись,
любовь
моя.
Vuelve,
amor
Вернись,
любовь
моя,
Vuelve,
paloma,
dame
tu
perdón
Вернись,
голубка,
прости
меня,
Vuelve
a
tu
nido,
tenme
compasión
Вернись
в
своё
гнездо,
сжалься
надо
мной,
Vuelve,
mi
amor
Вернись,
любовь
моя.
Ya
sé
que
bien
podrías
pensar
Я
знаю,
ты
могла
бы
подумать,
Que
no
voy
a
cambiar
Что
я
не
изменюсь,
Que
te
daré
dolor
Что
я
причиню
тебе
боль.
Amor,
ya
lo
he
pensado
también
Любимая,
я
тоже
об
этом
думал,
Por
mi
engaño
y
desdén
За
мою
измену
и
презрение
Me
guardaras
rencor
Ты
будешь
ко
мне
холодна.
Mas
hoy
nada
te
voy
jurar
Но
сегодня
я
ничего
не
буду
тебе
клясться,
Te
voy
a
demostrar
Я
тебе
докажу,
Que
te
amo
hoy
Что
я
люблю
тебя
сейчас.
Te
ruego
vuelas
a
mi
lado
Умоляю,
вернись
ко
мне,
Sabiendo
lo
que
has
llorado
Зная,
как
ты
плакала,
Y
he
llorado
yo
también
И
я
тоже
плакал.
Vuelve,
amor
Вернись,
любовь
моя,
Vuelve,
paloma,
dame
tu
perdón
Вернись,
голубка,
прости
меня,
Vuelve
a
tu
nido,
tenme
compasión
Вернись
в
своё
гнездо,
сжалься
надо
мной,
Vuelve,
mi
amor
Вернись,
любовь
моя.
Vuelve,
amor
Вернись,
любовь
моя,
Vuelve,
paloma,
dame
tu
perdón
Вернись,
голубка,
прости
меня,
Vuelve
a
tu
nido,
tenme
compasión
Вернись
в
своё
гнездо,
сжалься
надо
мной,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Figueroa Figueroa Jose Manuel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.