Текст и перевод песни Joana Alegre - Desdita
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
É
dura
a
evidência
do
conflito
em
mim
Тяжко
бремя
противоречия
во
мне,
De
querer
ser
livre
só
ter
esse
fim
Желание
быть
свободной
и
этот
конец.
Viver
sem
medo,
nenhum
desespero
Жить
без
страха,
без
отчаяния,
Na
luta
latente
que
é
ser
assim
В
скрытой
борьбе,
которая
и
есть
моя
суть.
Porque
eu
não
me
sinto
presa
a
quem
Потому
что
я
не
чувствую
себя
пленницей
тех,
Me
quer
ver
refém
do
que
convém
Кто
хочет
видеть
меня
заложницей
удобства.
É
o
próprio
amor
que
me
sustém
Меня
поддерживает
сама
любовь,
No
fio
da
navalha
eu
nunca
estou
bem
На
лезвии
бритвы
мне
никогда
не
бывает
хорошо.
Eu
nunca
estou
bem
Мне
никогда
не
бывает
хорошо.
Eu
nunca
estou
bem
Мне
никогда
не
бывает
хорошо.
Eu
nunca
estou
bem
Мне
никогда
не
бывает
хорошо.
É
pura
a
essência
dessa
condição
Чиста
суть
этого
состояния,
Constante
mudança,
mulher
mutação
Постоянное
изменение,
женщина-мутация.
Mãe
filha
irmã,
mas
não
sou
chavão
Мать,
дочь,
сестра,
но
я
не
шаблон,
Nem
de
cada
laço
que
me
liga
ao
chão
И
не
принадлежу
каждой
связи,
что
держит
меня
на
земле.
Porque
eu
não
me
sinto
presa
a
quem
Потому
что
я
не
чувствую
себя
пленницей
тех,
Me
quer
ver
refém
do
que
convém
Кто
хочет
видеть
меня
заложницей
удобства.
É
o
próprio
amor
que
me
sustém
Меня
поддерживает
сама
любовь,
No
fio
da
navalha
eu
nunca
estou
bem
На
лезвии
бритвы
мне
никогда
не
бывает
хорошо.
Eu
nunca
estou
bem
Мне
никогда
не
бывает
хорошо.
Eu
nunca
estou
bem
Мне
никогда
не
бывает
хорошо.
Eu
nunca
estou
bem
Мне
никогда
не
бывает
хорошо.
Eu
nunca
estou
bem
Мне
никогда
не
бывает
хорошо.
Eu
nunca
estou
bem
Мне
никогда
не
бывает
хорошо.
Eu
nunca
estou
bem
Мне
никогда
не
бывает
хорошо.
Infeliz
esta
Desdita
Несчастная
эта
Несчастливица,
Só
saber
o
que
não
querer
Знающая
только,
чего
не
хочет.
Tenho
uma
espinha
dorsal
У
меня
есть
стержень,
Estou
farta
de
tanto
mal
Я
сыта
по
горло
всем
этим
злом.
Maldizer
é
mal
viver
Злословить
- значит
плохо
жить.
Não
me
façam
julgamento
Не
судите
меня,
O
tempo
há-de
dar
um
jeito
Время
все
расставит
по
местам,
De
cobrar
cada
pecado
Взыщет
за
каждый
грех.
Tenho
os
meus
para
me
entreter
У
меня
есть
близкие,
чтобы
меня
развлечь,
Sabe
Deus,
ai
sabe
Deus!
Бог
знает,
о,
Бог
знает!
Peço-lhe
para
não
esquecer
Прошу
Его
не
забывать,
Que
me
ajude
a
arrepender
Помочь
мне
раскаяться.
Porque
eu
não
me
sinto
presa
a
quem
Потому
что
я
не
чувствую
себя
пленницей
тех,
Me
quer
ver
refém
do
que
convém
Кто
хочет
видеть
меня
заложницей
удобства.
É
o
próprio
amor
que
me
sustém
Меня
поддерживает
сама
любовь,
No
fio
da
navalha
eu
nunca
estou
bem
На
лезвии
бритвы
мне
никогда
не
бывает
хорошо.
Eu
nunca
estou
bem
Мне
никогда
не
бывает
хорошо.
Eu
nunca
estou
bem
Мне
никогда
не
бывает
хорошо.
Eu
nunca
estou
bem
Мне
никогда
не
бывает
хорошо.
Eu
nunca
estou
bem
Мне
никогда
не
бывает
хорошо.
Eu
nunca
estou
bem
Мне
никогда
не
бывает
хорошо.
Eu
nunca
estou
bem
Мне
никогда
не
бывает
хорошо.
Eu
nunca
estou
bem
Мне
никогда
не
бывает
хорошо.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Luas
дата релиза
22-03-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.