Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uma Flor de Verde Pinho
Eine Blüte aus grüner Kiefer
Eu
podia
chamar-te
pátria
minha
Ich
könnte
dich
meine
Heimat
nennen
Dar-te
o
mais
lindo
nome
português
Dir
den
schönsten
portugiesischen
Namen
geben
Podia
dar-te
um
nome
de
rainha
Könnte
dir
den
Namen
einer
Königin
geben
Que
este
amor
é
de
Pedro
por
Inês
Denn
diese
Liebe
ist
wie
die
von
Pedro
zu
Inês
Mas
não
há
forma,
não
há
verso,
não
há
leito
Aber
es
gibt
keine
Form,
keinen
Vers,
kein
Bett
Para
este
fogo,
amor,
para
este
rio
Für
dieses
Feuer,
mein
Liebster,
für
diesen
Fluss
Como
dizer
a
um
coração
fora
do
peito?
Wie
sagt
man
es
einem
Herzen
außerhalb
der
Brust?
Meu
amor
transbordou
e
eu
sem
navio
Meine
Liebe
ist
übergelaufen
und
ich
ohne
Schiff
Gostar
de
ti
é
um
poema
que
não
digo
Dich
zu
lieben
ist
ein
Gedicht,
das
ich
nicht
ausspreche
Que
não
há
taça,
amor,
para
este
vinho
Denn
es
gibt
keinen
Kelch,
mein
Liebster,
für
diesen
Wein
Não
há
guitarras
nem
cantar
de
amigo
Es
gibt
keine
Gitarren
und
keinen
Gesang
von
Freunden
Não
há
flor,
não
há
flor
de
verde
pinho
Es
gibt
keine
Blume,
keine
Blüte
aus
grüner
Kiefer
Não
há
barco
nem
trigo
não
há
trevo
Es
gibt
kein
Boot,
kein
Weizen,
kein
Kleeblatt
Não
há
palavras
para
escrever
esta
canção
Es
gibt
keine
Worte,
um
dieses
Lied
zu
schreiben
Gostar
de
ti
é
um
poema
que
não
escrevo
Dich
zu
lieben
ist
ein
Gedicht,
das
ich
nicht
schreibe
Que
há
um
rio
sem
leito
e
eu
sem
coração
Denn
es
gibt
einen
Fluss
ohne
Bett
und
ich
ohne
Herz
Mas
não
há
forma,
não
há
verso,
não
há
leito
Aber
es
gibt
keine
Form,
keinen
Vers,
kein
Bett
Para
este
fogo,
amor,
para
este
rio
Für
dieses
Feuer,
mein
Liebster,
für
diesen
Fluss
Como
dizer
a
um
coração
fora
do
peito?
Wie
sagt
man
es
einem
Herzen
außerhalb
der
Brust?
Meu
amor
transbordou
e
eu
sem
navio
Meine
Liebe
ist
übergelaufen
und
ich
ohne
Schiff
Gostar
de
ti
é
um
poema
que
não
digo
Dich
zu
lieben
ist
ein
Gedicht,
das
ich
nicht
ausspreche
Que
não
há
taça,
amor,
para
este
vinho
Denn
es
gibt
keinen
Kelch,
mein
Liebster,
für
diesen
Wein
Não
há
guitarras
nem
cantar
de
amigo
Es
gibt
keine
Gitarren
und
keinen
Gesang
von
Freunden
Não
há
flor,
não
há
flor
Es
gibt
keine
Blume,
keine
Blume
Não
há
flor,
não
há
flor
Es
gibt
keine
Blume,
keine
Blume
Não
há
flor,
não
há
flor
de
verde
pinho
Es
gibt
keine
Blume,
keine
Blüte
aus
grüner
Kiefer
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: José Niza
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.