Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uma Flor de Verde Pinho
A Flower of Green Pine
Eu
podia
chamar-te
pátria
minha
I
could
call
you
my
homeland
Dar-te
o
mais
lindo
nome
português
Give
you
the
most
beautiful
Portuguese
name
Podia
dar-te
um
nome
de
rainha
I
could
give
you
a
queen's
name
Que
este
amor
é
de
Pedro
por
Inês
For
this
love
is
like
Pedro's
for
Inês
Mas
não
há
forma,
não
há
verso,
não
há
leito
But
there
is
no
form,
no
verse,
no
bed
Para
este
fogo,
amor,
para
este
rio
For
this
fire,
my
love,
for
this
river
Como
dizer
a
um
coração
fora
do
peito?
How
to
tell
a
heart
outside
my
chest?
Meu
amor
transbordou
e
eu
sem
navio
My
love
overflowed
and
I
have
no
ship
Gostar
de
ti
é
um
poema
que
não
digo
Loving
you
is
a
poem
I
don't
say
Que
não
há
taça,
amor,
para
este
vinho
There
is
no
cup,
my
love,
for
this
wine
Não
há
guitarras
nem
cantar
de
amigo
There
are
no
guitars
nor
a
friend's
song
Não
há
flor,
não
há
flor
de
verde
pinho
There
is
no
flower,
no
flower
of
green
pine
Não
há
barco
nem
trigo
não
há
trevo
There
is
no
boat
nor
wheat
nor
clover
Não
há
palavras
para
escrever
esta
canção
There
are
no
words
to
write
this
song
Gostar
de
ti
é
um
poema
que
não
escrevo
Loving
you
is
a
poem
I
don't
write
Que
há
um
rio
sem
leito
e
eu
sem
coração
There's
a
river
without
a
bed
and
I'm
without
a
heart
Mas
não
há
forma,
não
há
verso,
não
há
leito
But
there
is
no
form,
no
verse,
no
bed
Para
este
fogo,
amor,
para
este
rio
For
this
fire,
my
love,
for
this
river
Como
dizer
a
um
coração
fora
do
peito?
How
to
tell
a
heart
outside
my
chest?
Meu
amor
transbordou
e
eu
sem
navio
My
love
overflowed
and
I
have
no
ship
Gostar
de
ti
é
um
poema
que
não
digo
Loving
you
is
a
poem
I
don't
say
Que
não
há
taça,
amor,
para
este
vinho
There
is
no
cup,
my
love,
for
this
wine
Não
há
guitarras
nem
cantar
de
amigo
There
are
no
guitars
nor
a
friend's
song
Não
há
flor,
não
há
flor
There
is
no
flower,
no
flower
Não
há
flor,
não
há
flor
There
is
no
flower,
no
flower
Não
há
flor,
não
há
flor
de
verde
pinho
There
is
no
flower,
no
flower
of
green
pine
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: José Niza
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.