Текст и перевод песни Joana Castanheira - Happy Place - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Happy Place - Ao Vivo
Счастливое место - Ao Vivo
I
wish
I
had
woken
up
with
you
today
Хотела
бы
я
проснуться
сегодня
с
тобой,
I′d
kiss
your
chin
and
run
my
fingers
through
your
hair
Поцеловать
тебя
в
подбородок
и
провести
пальцами
по
твоим
волосам.
Maybe
we
would
be
lazy
and
get
lil
late
to
work
Может
быть,
мы
бы
поленились
и
немного
опоздали
на
работу,
But
the
sun
would
feel
warmer,
we'd
have
our
happy
place
Но
солнце
светило
бы
теплее,
у
нас
было
бы
наше
счастливое
место.
But
only
for
a
speck
of
time
Но
только
на
мгновение,
Pretend
we′re
not
just
friends
Представить,
что
мы
не
просто
друзья,
Tell
me
some
nice
lie
Сказать
мне
какую-нибудь
сладкую
ложь,
To
free
me
from
this
pain
Чтобы
избавить
меня
от
этой
боли.
Let's
play
we're
soft
little
flowers
Давай
представим,
что
мы
нежные
маленькие
цветы
From
a
pretty
lei
Из
прекрасной
гирлянды,
Matching
each
other′s
colours
Сочетающиеся
друг
с
другом
по
цвету,
And
tying
up
our
scapes
И
переплетающиеся
своими
стебельками.
We
can
dance
among
the
leaves
Мы
можем
танцевать
среди
листьев
In
every
summer
breeze
На
каждом
летнем
ветерке,
The
sun
will
be
our
best
man
Солнце
будет
нашим
шафером,
And
we
will
have
our
brief
И
у
нас
будет
наше
короткое
But
only
for
a
speck
of
time
Но
только
на
мгновение,
Pretend
we′re
not
just
friends
Представить,
что
мы
не
просто
друзья,
Tell
me
some
nice
lie
Сказать
мне
какую-нибудь
сладкую
ложь,
To
free
me
from
this
pain
Чтобы
избавить
меня
от
этой
боли.
Let's
play
we′re
soft
little
flowers
Давай
представим,
что
мы
нежные
маленькие
цветы
From
a
pretty
lei
Из
прекрасной
гирлянды,
Matching
each
other's
colours
Сочетающиеся
друг
с
другом
по
цвету,
And
tying
up
our
scapes
И
переплетающиеся
своими
стебельками.
We
can
dance
among
the
leaves
Мы
можем
танцевать
среди
листьев
In
every
summer
breeze
На
каждом
летнем
ветерке,
The
sun
will
be
our
best
man
Солнце
будет
нашим
шафером.
Let′s
play
we're
soft
little
flowers
Давай
представим,
что
мы
нежные
маленькие
цветы
From
a
pretty
lei
Из
прекрасной
гирлянды,
Matching
each
other′s
colours
Сочетающиеся
друг
с
другом
по
цвету,
And
tying
up
our
scapes
И
переплетающиеся
своими
стебельками.
We
can
dance
among
the
leaves
Мы
можем
танцевать
среди
листьев
In
every
summer
breeze
На
каждом
летнем
ветерке,
The
sun
will
be
our
best
man
Солнце
будет
нашим
шафером,
And
we
will
have
our
brief
И
у
нас
будет
наше
короткое
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joana Castanheira
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.