Текст и перевод песни Joana Jiménez feat. Miguel Poveda - Mientete
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aunque
vengas
de
noche
a
mi
encuentro
y
aunque
encuentre
la
luz
en
mi
sueño,
Даже
если
ты
придёшь
ко
мне
ночью,
даже
если
я
найду
свет
в
своих
снах,
Aunque
intentes
que
parezca
cierto
tú
ya
sabes
que
yo
no
te
creo.
Даже
если
ты
попытаешься
сделать
вид,
что
это
правда,
ты
знаешь,
что
я
тебе
не
верю.
Si
te
empeñas
en
volver
a
verme,
ignorando
a
quien
duerme
contigo.
Если
ты
упорствуешь
во
встрече
со
мной,
игнорируя
того,
кто
спит
с
тобой,
Si
te
empeñas
en
ser
mi
castigo
y
en
robarle
la
luz
a
mí,
sino.
Если
ты
упорствуешь
в
том,
чтобы
быть
моим
наказанием
и
красть
свет
у
моей
судьбы,
Si
te
empeñas
en
verme,
en
romperme
el
alma
sigue
tu
camino.
Если
ты
упорствуешь
во
встрече
со
мной,
в
том,
чтобы
разбить
мне
душу,
иди
своей
дорогой.
Y
no
le
des
más
vuelta,
que
es
nuestro
destino
y
así
Dios
lo
quiso.
И
не
думай
об
этом
больше,
это
наша
судьба,
так
решил
Бог.
Miéntete
si
tú
quieres,
tú
no
me
has
querio.
Sólo
fui
tu
capricho
y
lo
sabes.
Обманывай
себя,
если
хочешь,
ты
меня
не
любил.
Я
была
лишь
твоей
прихотью,
и
ты
это
знаешь.
Miénteme
y
no
importa,
ya
lo
has
conseguio
y
ahora
mi
vida
es
otra
y
ya
no
tiene
sentio.
Обманывай
меня,
это
неважно,
ты
уже
добился
своего,
и
теперь
моя
жизнь
другая,
и
в
ней
нет
смысла.
Y
ahora
ya
no
me
importa,
y
ahora
tendrás
que
mentirle
a
otra.
И
теперь
мне
всё
равно,
и
теперь
тебе
придётся
лгать
другой.
Aunque
quieras
nublar
mi
camino,
aunque
siembres
rencor
en
tu
olvido.
Даже
если
ты
хочешь
омрачить
мой
путь,
даже
если
ты
сеешь
злобу
в
своём
забвении,
Aunque
quieras
seguir
cada
noche
marchitando
mi
sueño
contigo.
Даже
если
ты
хочешь
продолжать
каждую
ночь
увядать
мои
сны
вместе
с
тобой.
Si
te
empeñas
en
verme,
en
romperme
el
alma
sigue
tu
camino.
Если
ты
упорствуешь
во
встрече
со
мной,
в
том,
чтобы
разбить
мне
душу,
иди
своей
дорогой.
Y
no
le
des
más
vuelta,
que
es
nuestro
destino
y
así
Dios
lo
quiso.
И
не
думай
об
этом
больше,
это
наша
судьба,
так
решил
Бог.
Y
dejaremos
que
la
vida
nos
ampare,
y
buscaremos
cada
cual
nuestro
camino.
И
мы
позволим
жизни
защитить
нас,
и
каждый
из
нас
будет
искать
свой
путь.
Ya
no
hay
remedio
yo
soy
tierra
(y
yo
soy
aire).
Y
así
Dios
lo
quiso,
y
tú
bien
lo
sabes.
Нет
больше
лекарства,
я
— земля
(а
ты
— воздух).
Так
решил
Бог,
и
ты
это
хорошо
знаешь.
Miéntete
si
tú
quieres,
tú
no
me
has
querio.
Sólo
fui
tu
capricho
y
lo
sabes,
Обманывай
себя,
если
хочешь,
ты
меня
не
любил.
Я
была
лишь
твоей
прихотью,
и
ты
это
знаешь,
Miénteme
y
no
importa,
ya
lo
has
conseguio
y
ahora
mi
vida
es
otra
y
ya
no
tiene
sentio.
Обманывай
меня,
это
неважно,
ты
уже
добился
своего,
и
теперь
моя
жизнь
другая,
и
в
ней
нет
смысла.
Y
ahora
ya
no
me
importa,
y
ahora
tendrás
que
mentirle
a
otra.
И
теперь
мне
всё
равно,
и
теперь
тебе
придётся
лгать
другой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Carlos Gomez Perez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.