Joana Jimenez - Solo Pienso en Ti - перевод текста песни на немецкий

Solo Pienso en Ti - Joana Jimenezперевод на немецкий




Solo Pienso en Ti
Ich denke nur an dich
Otro día más, estás de nuevo frente a mi,
Ein weiterer Tag, du bist wieder vor mir,
Y no te digo nada y no te digo nada.
Und ich sage dir nichts, und ich sage dir nichts.
Vuelve a suceder, te tengo tanto que decir,
Es passiert wieder, ich habe dir so viel zu sagen,
Que duelen las palabras,
Dass die Worte schmerzen,
Que duelen las palabras.
Dass die Worte schmerzen.
Antes que la mañana,
Bevor der Morgen
Deslumbre tu pensamiento y me olvides,
Deine Gedanken blendet und du mich vergisst,
Mírame soy sincera,
Sieh mich an, ich bin ehrlich,
Desnuda está la piel, que me tapaba los miedos.
Nackt ist die Haut, die meine Ängste bedeckte.
Sólo pienso en ti y esta vez no te marchas sin saber,
Ich denke nur an dich und dieses Mal gehst du nicht, ohne zu wissen,
Que solamente, sólo, sólo, sólo,
Dass ich nur, nur, nur, nur
Pienso en ti de noche a día, porque sólo quiero estar,
An dich denke, Tag und Nacht, denn ich will nur
Contigo en tu deseo quiero ser el brillo en tu mirada,
Bei dir sein, in deinem Verlangen will ich der Glanz in deinen Augen sein,
Sólo, sólo, simplemente sólo, vivo por tu amor.
Nur, nur, einfach nur, lebe ich für deine Liebe.
Se muy bien que tú, pasaste página lo
Ich weiß sehr gut, dass du, das Kapitel abgeschlossen hast, ich weiß es
Y moverás tu mundo
Und deine Welt bewegen wirst
Y moverás tu mundo.
Und deine Welt bewegen wirst.
Mientras sigo aquí, en este absurdo sin vivir,
Während ich hier bleibe, in diesem Absurden, ohne zu leben,
Perdida entre mil rumbos,
Verloren zwischen tausend Wegen,
Perdida entre mil rumbos.
Verloren zwischen tausend Wegen.
Antes que la mañana,
Bevor der Morgen
Deslumbre tu pensamiento y me olvides,
Deine Gedanken blendet und du mich vergisst,
Mírame soy sincera,
Sieh mich an, ich bin ehrlich,
Desnuda esta la piel que me tapaba los miedos.
Nackt ist die Haut, die meine Ängste bedeckte.
¿Qué es vivir sin ti?
Was ist Leben ohne dich?
Si ya no tengo nada que perder,
Wenn ich schon nichts mehr zu verlieren habe,
Si solamente sólo, sólo, sólo, se vivir
Wenn ich nur, nur, nur, nur leben kann,
Si me quieres,
Wenn du mich liebst,
Si yo muero sin tu amor, con que consuelo yo me marcharé,
Wenn ich ohne deine Liebe sterbe, mit welchem Trost werde ich gehen,
Si ya no queda nada, sólo, sólo,
Wenn schon nichts mehr übrig ist, nur, nur,
Solamente vivo y muero por tu amor.
Nur lebe und sterbe ich für deine Liebe.
Sólo pienso en ti, esta vez no te marchas sin saber, que solamente,
Ich denke nur an dich, dieses Mal gehst du nicht, ohne zu wissen, dass ich nur,
Sólo, sólo, sólo, pienso en ti
Nur, nur, nur, an dich denke
De noche a día,
Tag und Nacht,
Porque sólo quiero estar, contigo en tu deseo quiero ser,
Denn ich will nur bei dir sein, in deinem Verlangen will ich sein,
El brillo en tu mirada, sólo, sólo,
Der Glanz in deinen Augen, nur, nur,
Simplemente sólo, vivo por tu amor.
Einfach nur, lebe ich für deine Liebe.
Aaay! por tu amor...
Aaay! Für deine Liebe...





Авторы: Juan Jose Alba Marcial


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.