Текст и перевод песни Joana Jimenez - Abrázame
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y
no
me
digas
nada
sólo
abrázame,
И
ничего
не
говори,
просто
обними
меня,
Me
basta
tu
mirada
para
comprender,
que
tú
te
iras.
Мне
достаточно
твоего
взгляда,
чтобы
понять,
что
ты
уйдешь.
Como
si
fuera
ahora
la
primera
vez,
Как
будто
сейчас
это
первый
раз,
Como
si
me
quisieras
hoy
igual
que
ayer,
Как
будто
ты
любишь
меня
сегодня
так
же,
как
вчера,
Si
tú
te
vas,
te
olvidarás
que
un
día
Если
ты
уйдешь,
ты
забудешь,
что
когда-то
Hacé
tiempo
ya,
cuando
éramos
aún
niños,
Давно,
когда
мы
были
еще
детьми,
Me
empezaste
a
amar
y
yo
te
di
mi
vida,
Ты
начал
любить
меня,
а
я
отдала
тебе
свою
жизнь,
Si
tú
te
vas,
ya
nada
será
nuestro,
Если
ты
уйдешь,
ничто
уже
не
будет
нашим,
Tu
te
llevarás
en
un
sólo
momento
una
eternidad,
Ты
заберешь
с
собой
в
одно
мгновение
целую
вечность,
Me
quedaré
sin
nada,
si
te
vas.
Я
останусь
ни
с
чем,
если
ты
уйдешь.
Abrázame
y
no
me
digas
nada,
Обними
меня
и
ничего
не
говори,
Sólo
abrázame,
no
quiero
que
te
vayas
pero
se
muy
bien,
Просто
обними
меня,
я
не
хочу,
чтобы
ты
уходил,
но
я
очень
хорошо
знаю,
Que
tú
te
iras.
Что
ты
уйдешь.
Como
si
fuera
ahora
la
primera
vez,
Как
будто
сейчас
это
первый
раз,
Como
si
me
quisieras
hoy
igual
que
ayer.
Как
будто
ты
любишь
меня
сегодня
так
же,
как
вчера.
Ay
si
tú
te
vas,
me
quedará
el
silencio
para
conversar,
Ах,
если
ты
уйдешь,
у
меня
останется
лишь
тишина
для
разговора,
La
sombra
de
tu
cuerpo
y
mi
soledad,
Тень
твоего
тела
и
мое
одиночество,
Serán
mis
compañeras
si
te
vas.
Станут
моими
спутниками,
если
ты
уйдешь.
Si
tú
te
vas,
se
irá
contigo
el
tiempo
Если
ты
уйдешь,
вместе
с
тобой
уйдет
время
Y
mi
mejor
edad,
te
seguiré
queriendo,
И
мои
лучшие
годы,
я
буду
продолжать
любить
тебя,
Cada
día
más,
te
esperaré
a
que
vuelvas,
С
каждым
днем
все
больше,
я
буду
ждать
твоего
возвращения,
Si
te
vas.
Если
ты
уйдешь.
Si
tú
te
vas,
te
olvidarás
que
un
día
Если
ты
уйдешь,
ты
забудешь,
что
когда-то
Hacé
tiempo
ya,
cuando
éramos
aún
niños,
Давно,
когда
мы
были
еще
детьми,
Me
empezaste
a
amar
y
yo
te
di
mi
vida,
Ты
начал
любить
меня,
а
я
отдала
тебе
свою
жизнь,
Si
tú
te
vas,
ya
nada
será
nuestro,
Если
ты
уйдешь,
ничто
уже
не
будет
нашим,
Tu
te
llevarás
en
un
sólo
momento
una
eternidad,
Ты
заберешь
с
собой
в
одно
мгновение
целую
вечность,
Me
quedaré
sin
nada,
si
te
vas.
Я
останусь
ни
с
чем,
если
ты
уйдешь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.