Текст и перевод песни Joana Jimenez - Ni Un Adios
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que
desastre,
Какой
кошмар,
¿Y
ahora
quien
recoge
ésto?
И
кто
теперь
все
это
соберет?
Si
está
el
suelo,
impracticable,
por
la
sarta
de
pretextos,
Ведь
пол
непроходим,
усеян
кучей
отговорок,
Tras
la
pista
del
culpable
que
ha
arruinado
nuestros
sueños,
По
следу
виновного,
разрушившего
наши
мечты,
Que
la
culpa
no
es
de
nadie,
Что
никто
не
виноват,
Que
el
culpable
es
el
silencio.
Что
виновато
молчание.
Que
difícil,
sin
motivos,
Как
трудно,
без
причин,
Sin
reproches,
sin
quererlo
Без
упреков,
не
желая
того,
Y
escapamos
al
cobijo
que
nos
salve
de
este
invierno
И
мы
бежим
в
укрытие,
спасающее
нас
от
этой
зимы,
Y
además
de
nuestras
almas,
no
tenemos
que
ponernos.
И
кроме
наших
душ,
нам
нечего
надеть.
Con
lo
fácil
que
habría
sido
perdonarnos
el
pasado,
Как
легко
было
бы
простить
друг
другу
прошлое,
Y
esperar
a
que
el
olvido
recordase
la
canción,
И
ждать,
пока
забвение
вспомнит
песню,
Y
nos
vemos
por
la
calle
y
declinamos
nuevamente
la
ocasión,
И
мы
видимся
на
улице
и
снова
упускаем
шанс,
De
mirarnos
frente
a
frente
y
de
darle
explicaciones
al
amor,
al
amor.
Взглянуть
друг
другу
в
глаза
и
объяснить
все
любви,
любви.
Que
difícil,
que
desastre
y
ahora
quien
recoge
esto,
Как
трудно,
какой
кошмар,
и
кто
теперь
все
это
соберет,
Si
no
estas
para
ayudarme
y
yo
sola
es
que
no
puedo,
Если
тебя
нет
рядом,
чтобы
помочь
мне,
а
я
одна
не
могу,
Ni
probar
a
levantarme,
si
no
me
animan
tus
besos.
Даже
попытаться
встать,
если
меня
не
ободряют
твои
поцелуи.
Con
lo
fácil
que
habría
sido
perdonarnos
el
pasado,
Как
легко
было
бы
простить
друг
другу
прошлое,
Y
esperar
a
que
el
olvido
recordase
la
canción,
И
ждать,
пока
забвение
вспомнит
песню,
Y
nos
vemos
por
la
calle
y
declinamos
nuevamente
la
ocasión,
И
мы
видимся
на
улице
и
снова
упускаем
шанс,
De
mirarnos
frente
a
frente,
Взглянуть
друг
другу
в
глаза,
Por
no
hablarnos
no
dijimos,
ni
un
adiós,
ni
un
adiós.
Из-за
того,
что
мы
не
разговариваем,
мы
не
сказали
ни
прощай,
ни
прощай.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Luis Ramirez Cayuela
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.