Текст и перевод песни Joana Santos - Orgullo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sigo
pensando
en
ti
I'm
still
thinking
about
you
Pero
el
orgullo
no
me
deja
pedir
que
vuelvas
aquí
But
my
pride
won't
let
me
ask
you
to
come
back
here
Las
canciones
de
mis
stories
sabes
que
van
para
ti
The
songs
in
my
stories
you
know
are
for
you
Me
matan
las
ganas
de
verte,
aunque
no
te
lo
voy
a
decir
I'm
dying
to
see
you,
even
though
I
won't
tell
you
Decir
he-yeah
Say
hey-yeah
¿Y
qué
estamos
haciendo?
And
what
are
we
doing?
¿Nos
ganará
el
orgullo?
Will
pride
get
the
best
of
us?
Aunque
me
esté
muriendo
por
ir
al
lado
tuyo
Even
though
I'm
dying
to
be
by
your
side
¿Y
qué
estamos
haciendo?
And
what
are
we
doing?
¿Nos
ganará
el
orgullo?
Will
pride
get
the
best
of
us?
Aunque
me
esté
muriendo
por
ir
al
lado
tuyo
Even
though
I'm
dying
to
be
by
your
side
No
sé
cómo
explicarte-eh
I
don't
know
how
to
explain
to
you
Que
no
puedo
perdonarte-eh
That
I
can't
forgive
you
Pero
no
sé
reemplazarte-eh
But
I
can't
replace
you
Quiero
la
segunda
parte
I
want
part
two
El
DM
explota'o
y
a
todos
los
dejo
en
leído
My
DMs
are
blowing
up
and
I
leave
everyone
on
read
Me
hago
la
difícil
pero,
papi,
no
te
olvido
I
play
hard
to
get,
but
baby,
I
can't
forget
you
Y
es
que
yo
a
Cupido
ya
nada
le
pido
And
I
don't
ask
Cupid
for
anything
anymore
Porque
son
ya
muchas
veces
las
que
me
ha
jodido,
baby
Because
he's
screwed
me
over
too
many
times,
baby
Y
es
que
nunca
te
dije
And
I
never
told
you
Que
extraño
ver
tus
llamadas
en
mi
cel
That
I
miss
seeing
your
calls
on
my
phone
Que
quise
escribirte
por
última
vez
That
I
wanted
to
text
you
one
last
time
Pero
ese
mensaje
nunca
lo
envíe
But
that
I
never
sent
that
message
Qué
rico
se
siente
How
good
it
feels
Cuando
me
ponía'
indecente
When
I
get
dirty
Yo
sé
que
te
daño
la
mente
I
know
I'm
messing
with
your
mind
Siempre
que
me
tienes
de
frente
Every
time
you
have
me
in
front
of
you
¿Y
qué
estamos
haciendo?
And
what
are
we
doing?
¿Nos
ganará
el
orgullo?
Will
pride
get
the
best
of
us?
Aunque
me
esté
muriendo
por
ir
al
lado
tuyo
Even
though
I'm
dying
to
be
by
your
side
¿Y
qué
estamos
haciendo?
And
what
are
we
doing?
¿Nos
ganará
el
orgullo?
Will
pride
get
the
best
of
us?
Aunque
me
esté
muriendo
por
ir
al
lado
tuyo
Even
though
I'm
dying
to
be
by
your
side
Quiero
volver
al
lado
tuyo,
pero
siento
que
no
puedo
I
want
to
come
back
to
your
side,
but
I
feel
like
I
can't
Espero
que
esté
adiós
se
convierta
en
un
hasta
luego
I
hope
this
goodbye
becomes
a
see
you
later
Que
no
gane
este
ego
May
this
ego
not
win
Porque
no
me
quedan
maneras
de
apagar
este
fuego
Because
I
have
no
way
to
put
out
this
fire
Qué
rico
se
siente
How
good
it
feels
Cuando
me
ponía'
indecente
When
I
get
dirty
Yo
sé
que
te
daño
la
mente
I
know
I'm
messing
with
your
mind
Siempre
que
me
tienes
de
frente
Every
time
you
have
me
in
front
of
you
Qué
rico
se
siente
How
good
it
feels
Cuando
me
ponía'
indecente
When
I
get
dirty
Yo
sé
que
te
daño
la
mente
I
know
I'm
messing
with
your
mind
Siempre
que
me
tienes
de
frente
Every
time
you
have
me
in
front
of
you
Sigo
pensando
en
ti
I'm
still
thinking
about
you
Pero
el
orgullo
no
me
deja
pedir
que
vuelvas
aquí
But
my
pride
won't
let
me
ask
you
to
come
back
here
Las
canciones
de
mis
stories
sabes
que
van
para
ti
The
songs
in
my
stories,
you
know
they're
for
you
Me
matan
las
ganas
de
verte
aunque
no
te
lo
voy
a
decir
I'm
dying
to
see
you,
even
though
I
won't
tell
you
Decir
he-yeah
Say
hey-yeah
Joana
Santos
Joana
Santos
Chus
Santana
en
los
mandos
Chus
Santana
on
the
controls
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jesus Gascon Santana, Joana Inmaculada Santos Moreno
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.