Текст и перевод песни Joana Santos - Mi Persona Favorita (feat. Jesús J. Contreras) [Versión bachata]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi Persona Favorita (feat. Jesús J. Contreras) [Versión bachata]
Мой любимый человек (feat. Jesús J. Contreras) [Версия бачата]
Yo
no
entiendo
de
colores
ni
de
razas
Я
не
разбираюсь
в
цветах
и
расах
A
mí
me
gusta
el
morenito
de
tu
cara
Мне
нравится
смуглость
твоего
лица
Te
he
buscado
en
cada
tarde,
vida
mía
Я
искала
тебя
каждый
вечер,
мой
милый
Se
me
corta
la
respiración
por
ti,
lo
siento
bebé
У
меня
перехватывает
дыхание
из-за
тебя,
чувствую,
малыш
Tu
pasito
en
mi
camino
va
naciendo
Твои
шаги
на
моем
пути
рождаются
Sólo
porque
tú
me
miras
yo
me
muero
Только
от
одного
твоего
взгляда
я
умираю
Los
atardeceres
de
tus
ojos,
mira
Закаты
твоих
глаз,
смотри
La
verdad
que
tiene
niña,
tus
enojos
Правда,
какая
есть,
милый,
в
твоей
злости
Yo
sé
que
tú
a
mí
me
quieres
un
poco
Я
знаю,
что
ты
меня
немного
любишь
Con
tu
carita
posada
en
mi
hombro
С
твоим
личиком,
прижатым
к
моему
плечу
Mira
quien
canta
es
la
voz
de
mi
alma
(hmm-hmm)
Смотри,
кто
поет,
это
голос
моей
души
(мм-мм)
Mi
persona
favorita
Мой
любимый
человек
Tiene
la
cara
bonita
У
него
красивое
лицо
Tiene
un
ángel
su
sonrisa
В
его
улыбке
ангел
Tiene
un
corazón
y
yo
У
него
есть
сердце,
и
я
A
mi
persona
favorita
Моему
любимому
человеку
Yo
le
canto
esta
cosita
Я
пою
эту
песенку
De
juguete,
ten
mi
vida
Как
игрушку,
возьми
мою
жизнь
Juega
con
mi
corazón
(oh-ohh)
Играй
с
моим
сердцем
(о-о-о)
Eres
como
el
sol
Ты
как
солнце
Sales
sin
razón
(sin
razón)
Всходишь
без
причины
(без
причины)
Dando
luz
y
calma
Даря
свет
и
спокойствие
Una
sola
flor
Единственный
цветок
Que
me
guardo
yo
Который
я
храню
Y
tu
voz
que
me
desarma
И
твой
голос,
который
меня
обезоруживает
Yo
sé
que
tú
a
mí
me
quieres
un
poco
Я
знаю,
что
ты
меня
немного
любишь
Con
tu
carita
posada
en
mi
hombro
С
твоим
личиком,
прижатым
к
моему
плечу
Mira
quien
canta
es
la
voz
de
mi
alma
Смотри,
кто
поет,
это
голос
моей
души
(Lerelerele)
(Лерелереле)
Mi
persona
favorita
Мой
любимый
человек
Tiene
la
cara
bonita
У
него
красивое
лицо
Tiene
un
ángel
su
sonrisa
В
его
улыбке
ангел
Tiene
un
corazón
y
yo
У
него
есть
сердце,
и
я
A
mi
persona
favorita
Моему
любимому
человеку
Yo
le
canto
esta
cosita
Я
пою
эту
песенку
De
juguete,
ten
mi
vida
(ten
mi
vida)
Как
игрушку,
возьми
мою
жизнь
(возьми
мою
жизнь)
Juega
con
mi
corazón
Играй
с
моим
сердцем
Yo
sé
que
tú
a
mí
me
quieres
un
poco
Я
знаю,
что
ты
меня
немного
любишь
Pon
tu
carita
pegada
a
mi
hombro
Прижми
свое
личико
к
моему
плечу
Mi
persona
favorita
Мой
любимый
человек
Tiene
la
cara
bonita
(uhh)
У
него
красивое
лицо
(ух)
Tiene
un
ángel
en
su
sonrisa
В
его
улыбке
ангел
Tiene
un
corazón
y
yo
(uhh)
У
него
есть
сердце,
и
я
(ух)
A
mi
persona
favorita
(uh-uh-uh)
Моему
любимому
человеку
(у-у-у)
Yo
le
canto
esta
cosita
(ohh)
Я
пою
эту
песенку
(о)
De
juguete
ten,
mi
vida
Как
игрушку
возьми,
моя
жизнь
Juega
con
mi
corazón
Играй
с
моим
сердцем
Mi
persona
favorita
Мой
любимый
человек
Tiene
la
cara
bonita
У
него
красивое
лицо
Tiene
un
ángel
su
sonrisa
(da-da-ah)
В
его
улыбке
ангел
(да-да-а)
Tiene
un
corazón
y
yo
(da-da-ah-ah)
У
него
есть
сердце,
и
я
(да-да-а-а)
A
mi
persona
favorita
Моему
любимому
человеку
Yo
le
canto
esta
cosita
Я
пою
эту
песенку
De
juguete
ten
mi
vida
(da-da-ah)
Как
игрушку
возьми
мою
жизнь
(да-да-а)
Juega
con
mi
corazón
(da-da-ah-ah)
Играй
с
моим
сердцем
(да-да-а-а)
Mi
persona
favorita
(mi
persona
favorita)
Мой
любимый
человек
(мой
любимый
человек)
Tiene
la
cara
bonita
(tiene
la
cara
bonita)
(da-da-ah)
У
него
красивое
лицо
(у
него
красивое
лицо)
(да-да-а)
Tiene
un
ángel
su
sonrisa
(da-da-ah,
da-da-ah-ah)
В
его
улыбке
ангел
(да-да-а,
да-да-а-а)
Tiene
un
corazón
y
yo
(yeah)
У
него
есть
сердце,
и
я
(да)
A
mi
persona
favorita
Моему
любимому
человеку
Yo
le
canto
esta
cosita
(da-da-da-da-da-da-da-da)
Я
пою
эту
песенку
(да-да-да-да-да-да-да-да)
De
juguete
ten
mi
vida
(la-la-la-la-ay-ay-ay)
Как
игрушку
возьми
мою
жизнь
(ла-ла-ла-ла-ай-ай-ай)
Juega
con
mi
corazón
(la-la-la-la-la-la-la)
Играй
с
моим
сердцем
(ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alejandro Sanchez Pizarro, Camila Cabello
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.