Текст и перевод песни Jason Bajada - Si Je Craque
Il
est
trop
tard
pour
regarder
derrière
Уже
слишком
поздно
оглядываться
назад
De
toute
façon
il
n'y
a
plus
de
lumière
В
любом
случае
света
больше
нет
Ni
plus
rien
à
voir
И
больше
не
на
что
смотреть
Aucun
reflet
dans
le
miroir
Нет
отражения
в
зеркале
Posé
un
pont
entre
nos
univers
Проложил
мост
между
нашими
вселенными
Mis
feu
au
ciel,
dansé
comme
Fred
Astaire
Загорелся
до
небес,
танцевал,
как
Фред
Астер
Jamais
j'n'ai
vu
venir
Я
никогда
не
ожидал,
что
это
произойдет
L'immensité
de
notre
avenir
Необъятность
нашего
будущего
Si
je
craque
c'est
que
tu
kidnappes
mon
cœur
à
chaque
fois
Если
я
сорвусь,
то
это
потому,
что
ты
каждый
раз
похищаешь
мое
сердце
C'est
tellement
grand
comme
on
s'aime
Это
так
здорово,
как
мы
любим
друг
друга
Si
je
craque
c'est
que
tu
kidnappes
mon
cœur
à
chaque
fois
Если
я
сорвусь,
то
это
потому,
что
ты
каждый
раз
похищаешь
мое
сердце
C'est
tellement
grand
comme
on
s'aime
Это
так
здорово,
как
мы
любим
друг
друга
Les
orages
nous
observeront
d'en
haut
Грозы
будут
наблюдать
за
нами
сверху
De
toute
façon
ce
n'est
pas
comme
si
В
любом
случае,
это
не
так,
как
если
бы
Notre
peau
était
faite
de
chocolat
Наша
кожа
была
сделана
из
шоколада
Alors
ne
cherchons
pas
de
toit
Так
что
давайте
не
будем
искать
крышу
над
головой
Des
canons,
des
silences
Пушки,
тишина
Des
caresses,
la
violence
Ласки,
насилие
Si
je
reste
pour
la
vie
Если
я
останусь
на
всю
жизнь
Jure-moi
que
tu
le
feras
aussi
Поклянись
мне,
что
ты
тоже
это
сделаешь
Si
je
craque
c'est
que
tu
kidnappes
mon
cœur
à
chaque
fois
Если
я
сорвусь,
то
это
потому,
что
ты
каждый
раз
похищаешь
мое
сердце
C'est
tellement
grand
comme
on
s'aime
Это
так
здорово,
как
мы
любим
друг
друга
Si
je
craque
c'est
que
tu
kidnappes
mon
cœur
à
chaque
fois
Если
я
сорвусь,
то
это
потому,
что
ты
каждый
раз
похищаешь
мое
сердце
C'est
tellement
grand
comme
on
s'aime
Это
так
здорово,
как
мы
любим
друг
друга
On
invente,
on
se
désire
Мы
изобретаем,
мы
желаем
друг
друга
On
s'embrasse
et
on
se
guérit
Мы
целуемся
и
исцеляем
друг
друга
Si
le
soleil
ne
se
pose
pas
sur
nos
cous
Если
солнце
не
сядет
нам
на
шею
On
invente,
on
se
déchire
Мы
изобретаем,
мы
рвем
на
части
On
s'embrasse
et
on
se
guérit
Мы
целуемся
и
исцеляем
друг
друга
Si
le
soleil
ne
se
pose
pas
sur
nos
cous
Если
солнце
не
сядет
нам
на
шею
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jason Bajada
Альбом
Volcano
дата релиза
12-02-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.