Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chociaz Zmeczona (2018)
Хотя устала (2018)
Chociaż
zmęczona
Хотя
устала,
To
w
swoich
dłoniach
Но
в
своих
руках
Maryja
pieluszki
prała
Мария
пелёнки
стирала.
Czemu
to
Boże?
Почему
же,
Боже?
Bo
się
niebożę
Ибо
младенец,
Bo
się
Aniołów
bała
Ибо
Ангелов
испугался.
Woda
co
opływa,
co
wszystko
obmywa
Вода,
что
омывает,
что
всё
обмывает,
A
anielskie
dłonie
z
ognia
są
stworzone
А
ангельские
руки
из
огня
созданы,
Czego
dotkną
w
złoto
będzie
przemienione
Что
коснутся
– в
золото
превращено
будет.
Te
pieluszki
muszą
być
Эти
пелёнки
должны
быть
Jak
biały
puszek
Как
белый
пух,
Za
twarde
jest
złoto
Слишком
жёстко
золото
Dla
dziecka
pieluszek
Для
детских
пелёнок.
Przecież
mam
w
ramionach
wszystko
co
stworzone
Ведь
у
меня
в
объятиях
всё,
что
создано,
Kiedy
Bóg
jest
w
dziecko
małe
przemienione
Когда
Бог
в
дитя
малое
превращён.
Archaniołowie
patrząc
po
sobie
Архангелы,
глядя
друг
на
друга,
Uczyli
się
ubóstwa
Учились
бедности,
Pana
wielkiego,
tak
bezbronnego
Господа
великого,
такого
беззащитного,
Otulonego
w
chusty
Укутанного
в
пелёнки.
Woda
co
opływa,
co
wszystko
obmywa
Вода,
что
омывает,
что
всё
обмывает,
A
anielskie
dłonie
z
ognia
są
stworzone
А
ангельские
руки
из
огня
созданы,
Czego
dotkną
w
złoto
będzie
przemienione
Что
коснутся
– в
золото
превращено
будет.
Te
pieluszki
muszą
być
Эти
пелёнки
должны
быть
Jak
biały
puszek
Как
белый
пух,
Za
twarde
jest
złoto
Слишком
жёстко
золото
Dla
dziecka
pieluszek
Для
детских
пелёнок.
Przecież
mam
w
ramionach
wszystko
co
stworzone
Ведь
у
меня
в
объятиях
всё,
что
создано,
Kiedy
Bóg
jest
w
dziecko
małe
przemienione
Когда
Бог
в
дитя
малое
превращён.
I
była
cisza
И
была
тишина,
I
każdy
słyszał
И
каждый
слышал,
Że
nad
wszechświatem
całym
Что
над
вселенной
всей,
Jak
znak
Dzieciny
Как
знак
Младенца,
Prostej
nowiny,
wiały
pieluszki
białe
Простых
вестей,
вились
пелёнки
белые.
Woda
co
opływa,
co
wszystko
obmywa
Вода,
что
омывает,
что
всё
обмывает,
A
anielskie
dłonie
z
ognia
są
stworzone
А
ангельские
руки
из
огня
созданы,
Czego
dotkną
w
złoto
będzie
przemienione
Что
коснутся
– в
золото
превращено
будет.
Te
pieluszki
muszą
być
Эти
пелёнки
должны
быть
Jak
biały
puszek
Как
белый
пух,
Za
twarde
jest
złoto
Слишком
жёстко
золото
Dla
dziecka
pieluszek
Для
детских
пелёнок.
Przecież
mam
w
ramionach
wszystko
co
stworzone
Ведь
у
меня
в
объятиях
всё,
что
создано,
Kiedy
Bóg
jest
w
dziecko
małe
przemienione
Когда
Бог
в
дитя
малое
превращён.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ernest Wlodzimierz Bryll, Wojciech Borkowski
Альбом
Kolędy
дата релиза
30-11-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.