Текст и перевод песни Joanna Newsom - Esme
I
can
feel
a
difference.
Я
чувствую
разницу.
Today,
a
difference:
Сегодня
разница:
All
of
us,
in
our
tents,
Все
мы
в
своих
палатках.
Fearing
god
like
a
mistress.
Боится
Бога,
как
хозяйка.
We
lay
on
the
rocks,
in
the
sun,
Мы
лежали
на
камнях,
на
солнце.
Watching
you
and
your
mama
row
in,
Смотрю,
как
ты
и
твоя
мама
гребете.
I
sat
up
and
blinked,
Я
сел
и
заморгал.
When
you
appeared,
Когда
ты
появился,
So
pale
you
were
nearly
clear!
Ты
была
так
бледна,
что
казалась
почти
прозрачной!
Later,
I
stumbled
to
my
bed,
Позже
я
доковылял
до
кровати.
All
alone
in
the
branches.
Совсем
один
среди
ветвей.
I
lay
in
the
dark,
Я
лежал
в
темноте,
Thinking
about
all
of
my
friends,
Думая
обо
всех
своих
друзьях.
And
their
changes.
И
их
изменения.
And
I
do
not
know
И
я
не
знаю.
If
you
know
just
what
you
have
done.
Если
ты
знаешь,
что
ты
сделал.
You
are
the
sweetest
one
Ты
самая
милая.
I
have
ever
laid
my
eyes
upon.
Я
когда-либо
видел.
It's
a
beautiful
town,
Это
прекрасный
город,
With
the
rain
coming
down.
Где
льет
дождь.
Blackberry,
rosemary,
Ежевика,
розмарин,
Jimmy-crack-corn.
Джимми-крэк-корн.
You've
got
the
run
of
the
place,
Ты
управляешь
этим
местом,
Now
that
you're
running
around;
Теперь,
когда
ты
бегаешь
вокруг
да
около;
And
may
kindness,
И
пусть
доброта,
Kindness,
kindness
abound.
Доброта,
доброта
в
изобилии.
In
this
hour
of
our
lives--
В
этот
час
нашей
жизни...
Hour
of
effortless
plenty--
Час
непринужденного
изобилия...
How
do
we
know
Как
мы
узнаем,
Which
parts
of
our
hearts
want
what,
какие
части
нашего
сердца
чего
хотят?
With
such
base
generosity?
С
такой
низменной
щедростью?
Taking
so
many
photographs--
Делаю
так
много
фотографий...
So
amazed!--
Так
изумлен!..
We've
never
seen
a
baby
so
newlyborn.
Мы
никогда
не
видели
такого
новорожденного
ребенка.
And,
when
the
bulbs
do
flash,
И
когда
лампочки
вспыхивают,
As
bright
as
morning,
Так
же
ярко,
как
утро,
The
crowd
keeps
on
gathering
Толпа
продолжает
собираться.
Like
an
electric
storm.
Словно
ураган.
The
phantom
of
love
Призрак
любви
Moves
among
us
at
will.
Перемещается
среди
нас
по
своей
воле.
Each
phantom-limb
lost,
У
каждого
потерянного
Фантома
Has
got
an
angel
Есть
ангел.
(So
confused,
(Так
смущен,
Like
the
wagging
bobbed-tail
Как
виляющий
коротко
подстриженный
хвост.
Of
a
bulldog):
Бульдога):
Kindness,
kindness
prevails.
Доброта,
доброта
преобладает.
Kindness
prevails!
Доброта
побеждает!
Ties
and
rails
fall
into
line,
Путы
и
рельсы
выстраиваются
в
линию,
Bearing
kindness.
Неся
доброту.
Where
will
you
go,
if
not
here?
Куда
ты
пойдешь,
если
не
сюда?
What
will
you
say,
Что
ты
скажешь,
When
you
write
to
us?
Когда
напишешь
нам?
This
is
a
world
of
terrible
hardship,
Это
мир
ужасных
лишений,
And
I
search
for
words
И
я
ищу
слова.
To
set
you
at
ease.
Чтобы
успокоить
тебя.
But
there,
in
the
looking-glass,
Но
там,
в
Зазеркалье,
A
kite
is
soaring,
Парит
воздушный
змей,
Stilling
my
warring
heart
Успокаивая
мое
воинственное
сердце.
And
my
trembling
knees.
И
мои
дрожащие
колени.
Clean
as
a
breeze,
Чистый,
как
ветерок,
Bright
as
the
day:
Ярко,
как
день:
All
of
the
people
gather
to
say:
Все
люди
собираются,
чтобы
сказать:
"Sweet
Esme!
Sweet
Esme!
"Милая
Эсме!
Милая
Эсме!
I
believe
love
will
always
surround
you--
Я
верю,
что
любовь
всегда
будет
окружать
тебя...
Brave
as
a
bear,
Храбрый,
как
медведь,
With
a
heart
rare
and
true.
С
редким
и
искренним
сердцем.
But
if
you
are
scared,
Но
если
тебе
страшно,
If
you
are
blue,
Если
тебе
грустно,
I
have
prepared
this
small
song
for
you:
Я
приготовил
для
тебя
эту
песенку:
Sweet
Esme!
Sweet
Esme!
Милая
Эсме!
Милая
Эсме!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joanna Newsom
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.