Joanna Newsom - Kingfisher - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Joanna Newsom - Kingfisher




Whose is the hand that I will hold?
Чью руку я буду держать?
Whose is the face I will see?
Чье лицо я увижу?
Whose is the name that I will call,
Чье имя я назову,
When I am called to meet thee?
Когда меня призовут на встречу с тобой?
In this life, who did you love,
Кого ты любил в этой жизни?
Beneath the drifting ashes,
Под дрейфующим пеплом,
Beneath the sheeting banks of air
Под покровом облаков воздуха.
That barrenly bore our rations?
Что бесплодно нес наш паек?
When I could speak, it was too late.
Когда я смог заговорить, было уже слишком поздно.
Didn't you hear me calling?
Разве ты не слышал, как я тебя звал?
Didn't you see my heart leap,
Разве ты не видел, как у меня екнуло сердце?
Like a pup in the constant barley?
Как щенок в постоянном ячмене?
In this life, where did you crouch,
В этой жизни, где ты прятался?
When the sky had set to boiling?
Когда небо закипело?
Burning within, seen from without,
Горящий изнутри, видимый снаружи,
And your gut was a serpent, coiling.
И твое нутро было змеей, извивающейся.
And, for the sake of that pit of snakes,
И ради этой змеиной ямы...
For whom did you allay your shyness,
Ради кого ты усмирил свою робость
And spend all your mercy,
И потратил все свое милосердие?
And madness, and grace,
И безумие, и благодать,
In a day, beneath the bending cypress?
В один день, под согнутым кипарисом?
It was not on principal.
Это был не директор.
Show, Pro-heart, that you have got gall.
Покажи, про-сердце, что у тебя есть желчь.
A miracle:
Чудо:
I can bear a lot, but not that pall.
Я могу вынести многое, но не эту пелену.
I can bear a lot, but not that pall!
Я могу вынести многое, но не эту пелену!
Kingfisher, sound the alarm.
Зимородок, бей тревогу.
Say, "Sweet little darlin, now,
Скажи: "дорогая моя, ну же!
Come to my arms;
Приди в мои объятия;
Tell me all about the love
Расскажи мне все о любви.
You left on the farm."
Ты ушел на ферму.
He was a kind, unhurried man
Он был добрым, неторопливым человеком.
With a heavy lip and a steady hand,
С тяжелыми губами и твердой рукой,
But he loved me just like a little child;
Но он любил меня, как маленького ребенка.
Like a little child loves a little lamb.
Как маленький ребенок любит ягненка.
Thrown to the ground,
Брошенный на землю чем-
By something down there;
То там, внизу;
Bitten by the bad air,
Укушенный плохим воздухом,
While the clouds tick;
Пока тикают облака;
Trying to read all the signs,
Пытаясь прочесть все знаки,
Preparing for when the bombs hit;
Готовиться к бомбежке;
Hung from the underbelly of the earth,
Повиснув в недрах земли,
While the stars skid away, below,
Пока звезды ускользают, внизу,
Gormless and brakeless, gravel-loose,
Безмозглый и без тормозов, сыпучий гравий,
Falling silent as gavels in the snow
Замолкают, как молоточки в снегу.
I lay back and spit my chaw,
Я откинулся на спину и выплюнул свой кусок мяса.
Wrapped in the long arm of the Law,
Окутанный длинной рукой закона,
Who has seen it all:
Кто видел все это?:
I can bear a lot, but not that pall.
Я могу вынести многое, но не эту пелену.
I can bear a lot, but not that pall!
Я могу вынести многое, но не эту пелену!
Kingfisher, cast your fly:
Зимородок, брось свою муху:
Oh, Lord,
О, Господи!
It happens without even trying,
Это происходит, даже не пытаясь,
When I sling a low look
Когда я бросаю низкий взгляд.
From my shuttering eye.
От моего закрывающегося глаза.
Blows rain upon the one you loved,
Дует дождь на Того, Кого ты любил,
And, though you were only sparring,
И хотя вы только спарринговали,
There's blood on the eye.
На глазу кровь.
Unlace the glove.
Расстегни перчатку.
Say, Honey I am not sorry.
Скажи, Милая, мне не жаль.
Stand here and name
Встань здесь и назови имя.
The one you loved,
Тот, кого ты любил.
Beneath the drifting ashes,
Под дрейфующим пеплом,
And, in naming, rise above time,
И, в названии, поднимись над временем,
As it, flashing, passes.
Как оно, мелькая, проходит.
We came by the boatload,
Мы приплыли на лодке
And were immobilized:
С грузом и были обездвижены.
Worshipping volcanoes,
Поклонение вулканам,
Charting the loping skies.
Нанесение на карту падающих небес.
The tides of the earth
Земные приливы и отливы
Left us bound, and calcified,
Оставил нас связанными, окаменевшими
And made as obstinate as obsidian,
И ставшими такими же упрямыми, как обсидиан.
Unmoving, save our eyes:
Неподвижные, Спасите наши глаза:
Just mooning and blinking
Просто мычу и моргаю.
From faces marked with coal.
От лиц, помеченных углем.
(Ash cooling and shrinking
(Зола охлаждается и сжимается
Cracks loud as thunder rolling.)
Треск громкий, как раскат грома.)
I swear I know you. You know me.
Клянусь, я знаю тебя, А ты знаешь меня.
Where have we met before?
Где мы встречались раньше?
Tell me true:
Скажи мне правду:
To whose authority
Перед чьей властью
Do you consign your soul?
Ты предаешь свою душу?
I had a dream you came to me,
Мне приснилось, что ты пришел ко мне и
Said
Сказал:
You shall not do me harm anymore,
Ты больше не причинишь мне вреда.
And with your knife,
И своим ножом...
You evicted my life
Ты разрушил мою жизнь.
From its little lighthouse
С его маленького маяка.
On the seashore.
На берегу моря.
And I saw that my blood
И я увидел, что моя кровь ...
Had no bounds,
Не было границ,
Spreading in a circle like an atom bomb,
Распространяясь по кругу, как атомная бомба,
Soaking and felling
Промокание и вырубка
Everything in its path,
Все на своем пути,
And welling in my heart like a birdbath.
И бурлит в моем сердце, как птичья ванна.
It is too short--
Она слишком коротка...
The day we are born,
День, когда мы родились,
We commence with our dying.
Мы начинаем с нашей смерти.
Trying to serve,
Стараясь служить
With the heart of a child;
С сердцем ребенка;
Kingfisher, lie with the lion.
Зимородок, ложись со Львом.





Авторы: Joanna Newsom


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.