Joanna Newsom - Make Hay - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Joanna Newsom - Make Hay




Make Hay
Заготавливаем сено
So long
Так долго
So long
Так долго
So long
Так долго
So long
Так долго
So long
Так долго
My old friend died that way:
Мой старый друг умер вот так:
The accumulation of time and the passing of days
Накопление времени и череда дней,
Though she dug in her heels—
Хотя она уперлась,
Drug her wheels in the clay—
Вонзила колеса в глину,
She dotted her eyes;
Она подвела глаза;
Crossed the teasels in her leaning dray
Перевезла ворсянку в своей повозке,
Where buzzards make circles
Где кружат стервятники
(And tillers make hay):
крестьяне заготавливают сено):
A dozen in kettle, comittee & wake;
Дюжина в сборе, поминки и бдение;
Where wind made the dust
Где ветер создал пыль,
And sin made the snake
А грех создал змея,
And mama made us
А мама создала нас,
But what did I make?
Но что создала я?
And how was I to know
И откуда мне было знать
Down in our old goldmine
В нашей старой золотой шахте,
Where you were the king of the radio
Где ты был королем радио,
And I was the keeper of hi-fi
А я была хранительницей hi-fi
And I was the queen of the rodeo
И королевой родео
(And everybody′d know,)
все знали бы),
And you were the keeper of the lions;
А ты был хранителем львов;
And we were gored, and abased
И мы были изранены и унижены,
And adored, and erased
И обожаемы, и стерты
All before our time?
Раньше времени?
It was before our time
Это было раньше времени,
So how was I to know?
Так откуда мне было знать?
How was I to know
Откуда мне было знать,
While tune hums
Пока мелодия напевается,
And the hand strikes the gong
И рука ударяет в гонг,
And all of us plough our row
И все мы пашем свою борозду,
And the notes run
И ноты бегут
Out of measure and out of time and landing wrong?
Не в такт и не вовремя, попадая мимо?
The day is long, but not so long
День долгий, но не такой уж долгий.
My old friend died alone
Мой старый друг умер в одиночестве,
Save for the friends and family she had known
Если не считать друзей и семью, которых она знала,
Surrounding her bed
Окружавших ее кровать,
None of whom in that room
Никто из которых в той комнате
Could with certainty have said
Не мог с уверенностью сказать:
"I've dotted my eyes
подвела глаза,
Crossed the teasels in my leaning sled
Перевезла ворсянку в своих санях,
Where buzzards make circles and tillers make hay:
Где стервятники кружат, а крестьяне заготавливают сено:
In windrow and bale
В валках и тюках,
With tedder and rake;
С ворошилками и граблями;
Where Adam made ribs
Где Адам создал ребра,
And cattle make steak."
А скот создает стейки."
(And the rattling nib writes
дрожащее перо пишет:
"What did I make?")
"Что создала я?")
And how was I to know
И откуда мне было знать,
Seeing my seconds pass in a line
Видя, как мои секунды проходят чередой,
If there was a way to reckon love
Есть ли способ оценить любовь,
Except as a symptom of time?
Кроме как симптом времени?
And honey, it stretched out below us
И, милый, она простиралась под нами,
Humming every note
Напевая каждую ноту
From the lowest to the highest
От самой низкой до самой высокой,
But even at the highest we were bored, and amazed
Но даже на самой высокой мы были скучающими и изумленными,
In accord, in a daze
В согласии, в оцепенении
All before our time
Раньше времени,
It was before our time
Это было раньше времени,
So how was I to know?
Так откуда мне было знать?
How was I to know
Откуда мне было знать,
How was I to know
Откуда мне было знать,
How was I to know
Откуда мне было знать,
While the day slows
Пока день замедляется,
And the sun stares, stalling
И солнце смотрит, застыв,
Into the dimming barrel of night
В темнеющий ствол ночи,
Where the stars are falling?
Где падают звезды?
I′ve got no say
У меня нет права голоса,
But still
Но все же
I'm calling for my old friend
Я зову своего старого друга.
We sow and we reap, again
Мы сеем и пожинаем, снова.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.