Текст и перевод песни Joanna feat. Fagner - Meu Primeiro Amor (Lejania)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Meu Primeiro Amor (Lejania)
Моя первая любовь (Разлука)
Saudade
palavra
triste
Тоска
- грустное
слово,
Quando
se
perde
um
grande
amor
Когда
теряешь
большую
любовь.
Na
estrada
longa
da
vida
На
длинной
дороге
жизни
Eu
vou
chorando
a
minha
dor
Я
оплакиваю
свою
боль.
Igual
uma
borboleta
Словно
бабочка,
Vagando
triste
por
sobre
a
flor
Грустно
порхающая
над
цветком,
Seu
nome
sempre
em
meus
lábios
Твое
имя
всегда
на
моих
губах,
Irei
chamando
por
onde
for
Я
буду
звать
тебя,
куда
бы
ни
шла.
Você
nem
sequer
se
lembra
Ты
даже
не
вспоминаешь,
De
ouvir
a
voz
desse
sofredor
Как
слышать
голос
этого
страдальца,
Que
implora
por
seu
carinho
Который
молит
о
твоей
ласке,
Só
um
pouquinho
do
teu
amor
Хоть
немного
твоей
любви.
Meu
primeiro
amor
tão
cedo
acabou
Моя
первая
любовь
так
рано
закончилась,
Só
a
dor
deixou
neste
peito
meu
Только
боль
оставила
в
моей
груди.
Meu
primeiro
amor
foi
como
uma
flor
Моя
первая
любовь
была
как
цветок,
Que
desabrochou
e
logo
morreu
Который
расцвел
и
вскоре
увял.
Nesta
solidão
sem
ter
alegria
В
этом
одиночестве,
без
радости,
O
que
me
alivia
são
meus
tristes
ais
Меня
утешают
лишь
мои
печальные
вздохи,
São
prantos
de
dor
que
dos
olhos
caem
Слезы
боли,
падающие
из
глаз,
É
porque
bem
sei
quem
eu
tanto
amei
Потому
что
я
хорошо
знаю,
кого
я
так
любила,
Não
verei
jamais
И
больше
никогда
не
увижу.
Saudade
palavra
triste
Тоска
- грустное
слово,
Quando
se
perde
um
grande
amor
Когда
теряешь
большую
любовь.
Na
estrada
longa
da
vida
На
длинной
дороге
жизни
Eu
vou
chorando
a
minha
dor
Я
оплакиваю
свою
боль.
Igual
uma
borboleta
Словно
бабочка,
Vagando
triste
por
sobre
a
flor
Грустно
порхающая
над
цветком,
Seu
nome
sempre
em
meus
lábios
Твое
имя
всегда
на
моих
губах,
Irei
chamando
por
onde
for
Я
буду
звать
тебя,
куда
бы
ни
шла.
Você
nem
sequer
se
lembra
Ты
даже
не
вспоминаешь,
De
ouvir
a
voz
desse
sofredor
Как
слышать
голос
этого
страдальца,
Que
implora
por
seu
carinho
Который
молит
о
твоей
ласке,
Só
um
pouquinho
do
teu
amor
Хоть
немного
твоей
любви.
Meu
primeiro
amor
tão
cedo
acabou
Моя
первая
любовь
так
рано
закончилась,
Só
a
dor
deixou
neste
peito
meu
Только
боль
оставила
в
моей
груди.
Meu
primeiro
amor
foi
como
uma
flor
Моя
первая
любовь
была
как
цветок,
Que
desabrochou
e
logo
morreu
Который
расцвел
и
вскоре
увял.
Nesta
solidão
sem
ter
alegria
В
этом
одиночестве,
без
радости,
O
que
me
alivia
são
meus
tristes
ais
Меня
утешают
лишь
мои
печальные
вздохи,
São
prantos
de
dor
que
dos
olhos
caem
Слезы
боли,
падающие
из
глаз,
É
porque
bem
sei
quem
eu
tanto
amei
Потому
что
я
хорошо
знаю,
кого
я
так
любила,
Não
verei
jamais
И
больше
никогда
не
увижу.
São
prantos
de
dor
que
dos
olhos
caem
Слезы
боли,
падающие
из
глаз,
É
porque
bem
sei
quem
eu
tanto
amei
Потому
что
я
хорошо
знаю,
кого
я
так
любила,
Não
verei
jamais
И
больше
никогда
не
увижу.
É
porque
bem
sei
quem
eu
tanto
amei
Потому
что
я
хорошо
знаю,
кого
я
так
любила,
Não
verei
jamais
И
больше
никогда
не
увижу.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Fortuna, Herminio Gimenez, Rafael Hidalgo
Альбом
Joanna
дата релиза
16-06-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.