Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Doce de Côco
Süße Kokosnuss
Venho
implorar
pra
você
repensar
em
nós
dois
Ich
komme,
um
dich
anzuflehen,
über
uns
beide
nachzudenken
Não
demolir
o
que
ainda
restou
pra
depois
Nicht
zu
zerstören,
was
noch
für
später
übrig
blieb
Sabes
que
a
língua
do
povo
é
contumaz
traiçoeira
Du
weißt,
dass
das
Gerede
der
Leute
hartnäckig
und
heimtückisch
ist
Quer
incendiar,
desordeira,
atear
fogo
ao
fogo...
Es
will
anzünden,
unruhestiftend,
Öl
ins
Feuer
gießen...
Tu
sabes
bem
quantas
portas
tem
meu
coração
Du
weißt
gut,
wie
viele
Türen
mein
Herz
hat
E
os
punhais
cravados
pela
ingratidão
Und
die
Dolche,
die
durch
Undankbarkeit
hineingestoßen
wurden
Sabes
também
quanto
é
passageira
essa
desavença
Du
weißt
auch,
wie
vergänglich
dieser
Streit
ist
Não
destrates
o
amor!
Misshandle
die
Liebe
nicht!
Se
o
problema
é
pedir,
implorar:
Wenn
das
Problem
das
Bitten,
das
Flehen
ist:
Vem
aqui,
fica
aqui,
pisa
aqui
neste
meu
coração
Komm
her,
bleib
hier,
tritt
hier
auf
dieses
mein
Herz
Que
é
só
teu,
todinho
teu
Das
nur
deins
ist,
ganz
allein
deins
E
o
escorraça
e
faz
dele
de
gato
e
sapato
Und
jage
es
fort
und
mach
mit
ihm,
was
du
willst
E
o
inferniza
e
o
ameaça,
Und
mach
ihm
die
Hölle
heiß
und
bedrohe
es,
Pisando,
ofendendo,
desconsiderando
Tretend,
beleidigend,
missachtend
E
o
descomposturando
com
todo
vigor
Und
es
mit
aller
Kraft
zur
Schnecke
machend
Mas
se
tal
não
bastar
o
remédio
Aber
wenn
selbst
das
als
Heilmittel
nicht
genügt
É
tocar
esse
barco
do
jeito
que
está
Ist
es,
die
Sache
so
weiterlaufen
zu
lassen,
wie
sie
ist
Sem
duas
vezes
se
cogitar:
Ohne
zweimal
darüber
nachzudenken:
Doce-de-coco,
meu
bom-bocado,
meu
mau
pedaço,
de
fato
Süße
Kokosnuss,
mein
Leckerbissen,
mein
bitteres
Stück,
in
der
Tat
És
o
esparadrapo
que
não
desgrudou
de
mim...
Bist
du
das
Heftpflaster,
das
sich
nicht
von
mir
gelöst
hat...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Chama
дата релиза
22-08-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.